정크

정보

ジャンク
출처 sm35783889
작곡 테트라
작사 테트라
노래 v flower

가사

また宙に散らばった
마타 츄우니 치라밧타
또 다시 허공에 흩어졌어
正しさなんてないと分かっていても
타다시사난테 나이토 와캇테이테모
올바름 같은 건 없단 걸 알고 있지만
感情さえも遠のいて
칸죠오사에모 토오노이테
감정조차도 멀어져가서
今はこうもふらついた
이마와 코오모 후라츠이타
지금은 이렇게 휘청거렸어
余計に考えて
요케이니 칸가에테
쓸데없는 생각에
生活が灰の様な色で満ちた
세이카츠가 하이노 요오나 이로데 미치타
생활이 잿빛 색깔로 차올랐어
際限ないならもう
사이겐나이나라 모오
제한이 없다면 부디
どうか今忘れてしまいたい
도오카 이마 와스레테시마이타이
지금 당장 잊어버리고 싶어
胡乱に見つめた日々の片隅で
우론니 미츠메타 히비노 카타스미데
수상하게 바라보던 날들의 한구석에서
くだらないと笑い合っていたい
쿠다라나이토 와라이앗테이타이
시시하다고 말하며 함께 웃고 싶어
間違っていないと願うほど
마치갓테이나이토 네가우호도
틀리지 않았기를 바랄수록
この声を奪い去ってしまうから
코노 코에오 우바이삿테시마우카라
이 목소리를 빼앗아가버릴 테니까
それだけは それだけは
소레다케와 소레다케와
그것만큼은, 그것만큼은
どうりで愛もへったくれもないもんだ
도오리데 아이모 헷타쿠레모 나이 몬다
그것 때문에 사랑이고 뭐고 없는 거야
「大体君の所為だ。」って
「다이타이 키미노 세이닷.」테
「애초에 너 때문이야.」라니
何も言い返せないでいたんだ
나니모 이이카에세나이데 이탄다
아무 대꾸도 하지 못하고 있었어
今頃 喉に詰まった痛みと
이마고로 노도니 츠맛타 이타미토
지금쯤, 목에 걸려있던 아픔과
飲み込んだ声は巡るんだろうな
노미콘다 코에와 메구룬다로오나
삼켰던 목소리는, 맴돌고 있겠지
愛、攫って。
아이, 사랏테.
사랑을, 휩쓸어.
何が正しくて間違いか
나니가 타다시쿠테 마치가이카
어떤 게 옳고 그른 건지
曖昧な いや どうだって
아이마이나 이야 도오닷테
애매하네, 아냐, 어찌 됐든지
今はこうも苛ついた
이마와 코오모 이라츠이타
지금은 이렇게 초조해졌어
故にくる眩くって
유에니 쿠루 쿠루메쿳테
그것 때문에 온 현기증에
馬鹿馬鹿しくって
바카바카시쿳테
어처구니가 없어
ああ 大儀だなあ
아아 타이기다나아
아, 정말 피곤하네
なのに解決なんて何一つも
나노니 카이케츠난테 나니 히토츠모
그런데 그 어떤 것도 해결
してはくれないんだ
시테와 쿠레나인다
되어주지 않는걸
次第に仄めく宵の片隅で
시다이니 호노메쿠 요이노 카타스미데
차츰 드러나던 밤의 한구석에서
街に飲まれて 声は小さくて
마치니 노마레테 코에와 치이사쿠테
거리에 휩쓸려, 목소리는 작아서
逆らっていたい 思いのままに
사카랏테이타이 오모이노 마마니
거스르고 싶어, 내 마음대로
この声を奪い去ってしまうから
코노 코에오 우바이삿테시마우카라
이 목소리를 빼앗아가버릴 테니까
今だけは 今だけは
이마다케와 이마다케와
지금만큼은, 지금만큼은
正義も愛もへったくれもないもんな
세이기모 아이모 헷타쿠레모 나이몬나
정의고 사랑이고 뭐고 없는걸
簡単なことだって今
칸탄나 코토닷테 이마
간단한 것들도 지금
見据えて それでも考えて
미스에테 소레데모 칸가에테
확실하게 확인하고, 그런데도 생각해
あなたがそんな無駄なんて笑うのなら
아나타가 손나 무다난테 와라우노나라
당신이 그렇게, 헛수고라며 비웃을 거라면
ちょっと教えてくれないか
춋토 오시에테쿠레나이카
조금만 가르쳐주지 않을래?
どんなに望んでたって
돈나니 노존데탓테
아무리 바란다고 해도
この日々は荒んでく
코노 히비와 스산데쿠
하루하루 힘들어져가
とうに散った 思いを知って
토오니 칫타 오모이오 싯테
이미 흩어진, 마음을 알고서
また夜になっていく
마타 요루니 낫테이쿠
다시 밤이 되어가
どうして理想になって
도오시테 리소오니 낫테
어째서, 이상이 되어
この夜に縋ってく
코노 요루니 스갓테쿠
이 밤에 매달리고 있어
愛を待って 明日になって
아이오 맛테 아스니 낫테
사랑을 기다리며, 내일이 되고
怖くて 瞑っていた
코와쿠테 츠붓테이타
무서워서, 눈을 감고 있었어
不格好だって構わない
후캇코오닷테 카마와나이
꼴사납다고 해도 상관없어
この声を奪い去ってしまうから
코노 코에오 우바이삿테시마우카라
이 목소리를 빼앗아가버릴 테니까
それだけで それだけで
소레다케데 소레다케데
그것만으로, 그것만으로
こんなに愛もへったくれもないもんな
콘나니 아이모 헷타쿠레모 나이 몬나
이렇게 사랑이고 뭐고 없는걸
単純でいて明快な
탄쥰데이테 메이카이나
단순하면서도 명쾌한
くだらない執着飾ってんだ
쿠다라나이 슈우차쿠 카잣텐다
쓸데없는 집착을 꾸며내고 있어
今にも ああ 忘れたいことの一つくらい
이마니모 아아 와스레타이 코토노 히토츠쿠라이
당장이라도, 아, 잊어버리고 싶은 것 하나 정도는
あってもいいんだって
앗테모 이인닷테
있어도 괜찮다니
ちょっと良いと思えたんだ
춋토 이이토 오모에탄다
조금, 좋다고 생각했어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.