고물 텔레비전의 대역습

정보

ポンコツテレビの大逆襲
출처 sm23676347
작곡 쿠라게P
작사 쿠라게P
노래 유즈키 유카리

가사

また涙袋だどいつもこいつも、ハンコみたいな顔してる
마타 나미다부쿠로다 도이츠모 코이츠모, 한코미타이나 카오시테루
또 애교살이야 이 녀석도 저 녀석도, 찍어낸 듯한 얼굴을 하고 있어
ぴーちくぱーちく劈く嬌声、そいつはさながらペットショップ
피이치쿠 파치쿠 츤자쿠 쿄오세이, 소이츠와 사나가라 펫토 쇼푸
쫑알쫑알 귀청을 찢는 교성, 그것은 흡사 펫 숍
侮蔑するフリしたってさぁどうにも身体は正直で
부베츠스루 후리시탓테 사아 도오니모 카라다와 쇼오지키데
모멸하는 척해도 봐 아무래도 몸은 정직해서
嫌い嫌いで見目麗しく、よがり狂うはティーヴィー・ショウ
키라이 키라이데 미메우루와시쿠, 요가리 쿠루우와 티이비이・쇼오
싫다 싫다고 하면서 겉보기엔 좋아, 좋아서 미치는 티비・쇼
「あー、もう。だから嫌なんです」
「아아, 모오. 다카라 이야난데스」
「아아, 정말. 그래서 싫은 거에요」
これでは僕も盛ったケダモノで
코레데와 보쿠모 사캇타 케다모노데
이대로는 나도 발정난 짐승이라
人間性を保つため、檻の中へ、檻の中へ
닌겐세이오 타모츠타메, 오리노 나카에, 오리노 나카에
인간성을 유지하기 위해, 우리 안으로, 우리 안으로
行ってみたいと思いました
잇테미타이토 오모이마시타
들어가고 싶다고 생각했습니다
さぁなんてったってもうオンデマンド
사아 난텟탓테 모오 온 데만도
자 뭐라고 해도 이젠 온 디맨드1
だけど暴かれてくのは弊害!弊害!だ!
다케도 아바카레테쿠노와 헤이가이! 헤이가이! 다!
하지만 파헤쳐지는 건 폐해! 폐해! 야!
アンテナへし折って、世界は閉塞していくぜ
안테나 헤시옷테, 세카이와 헤이소쿠시테 이쿠제
안테나를 꺾어, 세계는 막히게 되는 거야
そして僕やがて、ひとりぼっち
소시테 보쿠 야가테, 히토리봇치
그리고 나는 머지않아, 외톨이
大衆迎合 苦手すぎるんだ
타이슈우 게이고오 니가테스기룬다
대중 영합에 과하게 서툴러지는 거야
ああ、孤独に潰される!
아아, 코도쿠니 츠부사레루!
아아, 고독에게 짓눌려!
それでも、嫌いだ大嫌いだ だ だ ティーヴィー!!!!
소레데모, 키라이다 다이키라이다 다 다 티이비이!!!!
그래도, 싫어 정말 싫어 어 어 티비!!!!
それお約束ね、どいつもこいつも、ハンコみたいな芸をする
소레 오야쿠소쿠네, 도이츠모 코이츠모, 한코미타이나 게이오 스루
그거 너무 뻔해, 이 녀석도 저 녀석도, 찍어낸 듯한 재주를 부려
どっかのサイトのbotのみんなも呆れて物も言えないレベル
돗카노 사이토노 봇토노 민나모 아키레테 모노모 이에나이 레베루
어딘가의 사이트의 bot들도 모두 어이가 없어서 말도 못할 레벨
受け付けないフリしたってさぁやっぱり身体は正直で
우케츠케나이 후리시탓테 사아 얏파리 카라다와 쇼오지키데
못 받아들이는 척 해봐도 봐 역시 몸은 정직해서
嫌よ嫌よも好きのうちとか、半笑いでこれ、ティーヴィー・ショウ
이야요 이야요모 스키노 우치토카, 한와라이데 코레, 티이비이・쇼오
싫어 싫다고 하는 것도 좋다면서, 애매하게 웃는 이것, 티비・쇼
「あー、もう、だから嫌だってんです。」
「아아, 모오, 다카라 이야닷텐데스.」
「아아, 정말, 그래서 싫어하는 거예요.」
これでは僕も単純なバカモノで
코레데와 보쿠모 탄쥰나 바카모노데
이대로는 나도 단순한 멍청이라
ニヤつく自分の顔が嫌で、鏡のない、そんな世界
니야츠쿠 지분노 카오가 이야데, 카가미노나이, 손나 세카이
히죽대는 내 얼굴이 싫어서, 거울이 없는, 그런 세계로
行ってみたいと思いました
잇테미타이토 오모이마시타
들어가고 싶다고 생각했습니다
ねぇ見破らないでよお願いだ
네에 미야부라 나이데요 오네가이다
저기 꿰뚫어보지 말아줘 부탁이야
ペラペラで浅ましい空っぽの僕を
페라페라데 아사마시이 카랏포노 보쿠오
얄팍하고 한심한 텅 비어있는 나를
高みに逃げ込んで、狂ったように唾を吐く
타카미니 니게콘데, 쿠룻타 요오니 츠바오 하쿠
높은 곳으로 도망쳐, 미친 듯이 침을 뱉어
そして僕やがて、ひとりぼっち
소시테 보쿠 야가테, 히토리봇치
그리고 나는 머지않아, 외톨이
プライドばっかり守りすぎたんだ
푸라이도 밧카리 마모리 스기탄다
프라이드만을 과하게 지켜온 거야
ああ、孤独に潰される!
아아, 코도쿠니 츠부사레루!
아아, 고독에게 짓눌려!
畜生、お前だ。お前のせいだ だ だ ティーヴィー!!!!
치쿠쇼오, 오마에다. 오마에노 세이다 다 다 티이비이!!!!
젠장, 너야, 너때문이야 야 야 티비!!!!
愛と平和とかけがえのない地球が僕を殺す!
아이토 헤이와토 카케가에노 나이 치큐우가 보쿠오 코로스!
사랑과 평화와 하나 뿐인 지구가 나를 죽여!
僕を殺す!
보쿠오 코로스!
나를 죽여!
もうだいたい全部気に入らないから
모오 다이타이 젠부 키니 이라나이카라
이젠 대부분 전부 마음에 안드니까
知ってるモノでしか安心できないから
싯테루 모노데시카 안신 데키나이카라
아는 것으로만 안심할 수 있으니까
アンテナへし折って、眠い毎日過ごしてる
안테나 헤시옷테, 네무이 마이니치 스고시테루
안테나를 꺾고서, 졸린 일상을 지내고 있어
そして僕きょうも、ひとりぼっち
소시테 보쿠 쿄오모, 히토리봇치
그리고 나는 오늘도, 외톨이
知らない人はみんな怖いんだ
시라나이 히토와 민나 코와인다
모르는 사람은 전부 무서워
ああ、孤独に潰される!
아아, 코도쿠니 츠부사레루!
아아, 고독에게 짓눌려!
畜生、お前だ。お前のせいだ だ だ ティーヴィー!!!!
치쿠쇼오, 오마에다. 오마에노 세이다 다 다 티이비이!!!!
젠장, 너야, 너때문이야 야 야 티비!!!!
嫌いだ大嫌いだ だ だ ティーヴィー!!!!
키라이다 다이키라이다 다 다 티이비이!!!!
싫어 정말 싫어 어 어 티비!!!!

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.