정키 다운
정보
ジャンキーダウン | |
---|---|
출처 | oLy53kSy_n4 |
작곡 | Fushi |
작사 | Fushi |
노래 | 히비키 코토 |
가사
曖昧なWhat? 今、感情は混濁中 |
아이마이나 왓? 이마, 칸조오와 콘다쿠추우 |
애매한 What? 지금, 감정은 혼탁중 |
最低なLuck ビーバップ 吐き出したCO2 |
사이테이나 랏쿠 비이밧푸 하키다시타 시이오츠 |
최악의 Luck 비밥, 토해낸 CO2 |
フラッター蹴っ飛ばしたってMake it down |
후랏타아 켓토바시탓테 메이크 잇 다운 |
플래터, 걷어차봐도 Make it down |
アナタには届かないんでしょ? |
아나타니와 토도카나인데쇼? |
당신에게는 닿지 않잖아? |
完全犯罪未満 愛憎の偽造中 |
칸젠한자이 미만 아이조오노 기조오추우 |
완전범죄 미만, 애증의 위조중 |
満点は無い 差が広がってI need you |
만텐와 나이 사가 히로갓테 아이 니드 유 |
만점은 없어, 차이가 벌어져 I need you |
喰らっちゃうワード体感で1 2 3 4 5 |
쿠랏차우 와아도 타이칸데 원 투 쓰리 포 파이브 |
먹어치우는 워드, 체감으로 1 2 3 4 5 |
ロクなもん てんで一切もない |
로쿠나 몬 텐데 잇사이모 나이 |
제대로 된 건 단 하나도 없어 |
たちまちに脳内”NO”で満載なup&downなう状態 |
타치마치니 노오나이 “노오”데 만사이나 업 앤 다운 나우 조오타이 |
순식간에 머릿속 “NO”로 가득해 up&down 중인 상태 |
クラクラでテンパランス |
쿠라쿠라데 텐파란스 |
어질어질하게 템퍼런스 |
もうどうなっちゃった?ロンリネス |
모오 도오낫찻타? 론리네스 |
이제 어떻게 된 거야? 론리네스 |
最&高だ、なんて実際問題 幻影 |
사이 앤 코오다, 난테 짓사이 몬다이 겐에이 |
최&고야, 같은 실제 문제, 환영 |
妄想、誤楽に堕ちる |
모오소오, 고라쿠니 오치루 |
망상, 잘못된 즐거움에 빠져 |
d-ddddd-dimension! |
디-디디디디디-디멘숀! |
d-ddddd-dimension! |
未体験 夢中になっちゃって |
미타이켄 무추우니 낫찻테 |
미경험, 열중하게 되어버려서 |
Falling Falling Down |
폴링 폴링 다운 |
Falling Falling Down |
頭ん中パーになってアッパッパのパ! |
아타만나카 파아니 낫테 앗팟파노 파! |
머릿속이 멍해져서 앗팟파의 파! |
絶世 愛 依存回路 |
젯세이 아이 이존카이로 |
절세, 사랑, 의존회로 |
Falling Falling Love |
폴링 폴링 러브 |
Falling Falling Love |
真逆様 猛烈に振り回されて |
마사카사마 모오레츠니 후리마와사레테 |
거꾸로, 맹렬하게 휘둘러져서 |
妄想、感情、幻覚、痛 |
모오소오, 칸조오, 겐카쿠, 츠우 |
망상, 감정, 환각, 통 |
ゲットー、劣等感 |
겟토오, 렛토오칸 |
게토, 열등감 |
喰らってBADディスタンス |
쿠랏테 밧도 디스탄스 |
먹어치워 BAD 디스턴스 |
やめられない! |
야메라레나이! |
그만둘 수 없어! |
脳内HIGHになっちゃえば |
노오나이 하이니 낫차에바 |
머릿속이 HIGH해져버리면 |
ジャンキージャンキーダウン |
잔키이 잔키이 다운 |
정키 정키 다운 |
振り出しに戻るのさ |
후리다시니 모도루노사 |
원점으로 돌아가는 거야 |
感情はDive 眩暈 グルグルで迷走中 |
칸조오와 다이브 메마이 구루구루데 메이소오추우 |
감정은 Dive 현기증, 빙글빙글 방황중 |
アンラッキーガール ただ欲望をI want中 |
안랏키이 가아루 타다 요쿠보오오 아이 원트추우 |
언럭키 걸, 그저 욕망을 I want 중 |
欲しいもんばっか満載のlazy lazy mine |
호시이몬밧카 만사이노 레이지 레이지 마인 |
갖고 싶은 것만 가득한 lazy lazy mine |
ワガママもご愛嬌でしょ? |
와가마마모 고아이쿄오데쇼? |
제멋대로인 것도 애교잖아? |
際限はない まだ足りなくて徘徊中 |
사이겐와 나이 마다 타리나쿠테 하이카이추우 |
제한은 없어, 아직 부족해서 배회중 |
オーライオーライ 脳内 からまってI got you |
오오라이 오오라이 노오나이 카라맛테 아이 갓 유 |
올라잇 올라잇 머릿속에서 뒤얽혀 I got you |
狂いそうなんだ単純にI’m a junky down |
쿠루이소오난다 탄준니 아임 어 정키 다운 |
미칠 것만 같아, 단순하게 I’m a junky down |
もう四の五の言わず手を叩け! |
모오 시노고노 이와즈 테오 타타케! |
더는 이러쿵저러쿵 말하지 말고 손뼉을 쳐! |
未解明 クラッとなっちゃって |
미카이메이 쿠랏토 낫찻테 |
미해명, 아찔해져버려서 |
Falling Falling Mind |
폴링 폴링 마인드 |
Falling Falling Mind |
頭ん中ハイになってアッハッハのハ! |
아타만나카 하이니 낫테 앗핫하노 하! |
머릿속이 하이해져서 아하하의 하! |
不健全 ちょっと強引な |
후켄젠 촛토 고오인나 |
불건전, 약간 억지스러운 |
Funky Funky Night |
펑키 펑키 나이트 |
Funky Funky Night |
真逆様 猛烈に振り回されても… |
마사카사마 모오레츠니 후리마와사레테모… |
거꾸로, 맹렬하게 휘둘리더라도… |
不安定 愛に盲目な |
후안테이 아이니 모오모쿠나 |
불안정, 사랑에 맹목적인 |
Lonely Lonely Love |
론리 론리 러브 |
Lonely Lonely Love |
もうどうなったって良いんだって、あからさま! |
모오 도오낫탓테 이인닷테, 아카라사마! |
이제 어떻게 되든 상관없다니, 명백해! |
脳内Bad満載の |
노오나이 밧도 만사이노 |
머릿속 Bad가 가득한 |
Crazy Crazy Love |
크레이지 크레이지 러브 |
Crazy Crazy Love |
何百回もすがっちゃって! |
난뱟쿠카이모 스갓찻테! |
몇백 번이고 매달려버려! |
未体験 夢中になっちゃって |
미타이켄 무추우니 낫찻테 |
미경험, 열중하게 되어버려서 |
Falling Falling Down |
폴링 폴링 다운 |
Falling Falling Down |
頭ん中パーになってアッパッパのパ! |
아타만나카 파아니 낫테 앗팟파노 파! |
머릿속이 멍해져서 앗팟파의 파! |
絶世 愛 依存回路 |
젯세이 아이 이존카이로 |
절세, 사랑, 의존회로 |
Falling Falling Love |
폴링 폴링 러브 |
Falling Falling Love |
真逆様 猛烈に振り回されて |
마사카사마 모오레츠니 후리마와사레테 |
거꾸로, 맹렬하게 휘둘러져서 |
妄想、感情、幻覚、痛 |
모오소오, 칸조오, 겐카쿠, 츠우 |
망상, 감정, 환각, 통 |
ゲットー、劣等感 |
겟토오, 렛토오칸 |
게토, 열등감 |
喰らってBADディスタンス |
쿠랏테 밧도 디스탄스 |
먹어치워 BAD 디스턴스 |
やめられない! |
야메라레나이! |
그만둘 수 없어! |
脳内HIGHになっちゃえば |
노오나이 하이니 낫차에바 |
머릿속이 HIGH해져버리면 |
ジャンキージャンキーダウン |
잔키이 잔키이 다운 |
정키 정키 다운 |
振り出しに戻るのさ |
후리다시니 모도루노사 |
원점으로 돌아가는 거야 |