Just Friends
정보
| Just Friends | |
|---|---|
| 출처 | sm37255521 |
| 작곡 | Yasuha. |
| 작사 | Yasuha. |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 交わす言葉はまだ見つけられないまま 時間だけが流れて |
| 카와스 코토바와 마다 미츠케라레나이 마마 지칸다케가 나가레테 |
| 주고받을 말은 아직 찾아내지 못한 채로, 시간만 흘러가 |
| 茜色に染まる空の下 少し欠けた虹が架かる |
| 아카네이로니 소마루 소라노 시타 스코시 카케타 니지가 카카루 |
| 검붉게 물드는 하늘 아래, 조금 이지러진 무지개가 걸려 |
| 声にしたら 全てが消えていってしまうような気がしてた |
| 코에니 시타라 스베테가 키에테잇테시마우요오나 키가 시테타 |
| 말로 표현하면 모든 게 사라져버릴 것만 같은 기분이 들었어 |
| この気持ちにずっと気付かないままでいられたらよかったよ |
| 코노 키모치니 즛토 키즈카나이 마마데 이라레타라 요캇타요 |
| 이 느낌을 계속 깨닫지 못한 채로 있었다면 좋았을 텐데 |
| I miss you もし壊れてしまうくらいなら |
| 아이 미스 유 모시 코와레테시마우쿠라이나라 |
| I miss you 만약, 망가져버릴 정도라면 |
| もういっそ このまま 届かなくていいから |
| 모오 잇소 코노마마 토도카나쿠테 이이카라 |
| 이제 차라리, 이대로 전해지지 않는대도 괜찮으니까 |
| 並んだ二つの影が重なって一つになる夜 |
| 나란다 후타츠노 카게가 카사낫테 히토츠니 나루 요루 |
| 늘어선 두 그림자가 겹쳐져, 하나가 되는 밤 |
| そんな願いはきっと夢の中 |
| 손나 네가이와 킷토 유메노 나카 |
| 그런 희망은 분명 꿈속에 |
| 寄せては返す波が この淡い期待を 遠く連れ去っていく |
| 요세테와 카에스 나미가 코노 아와이 키타이오 토오쿠 츠레삿테이쿠 |
| 밀려오고 돌아가는 파도가, 이 희미한 기대를 멀리 데려가 |
| 押し込めてた想いは 光を纏って 空へと打ち上がる |
| 오시코메테타 오모이와 히카리오 마톳테 소라에토 우치아가루 |
| 가둬뒀던 마음은, 빛을 휘감고서, 하늘을 향해 날아올라 |
| 傍にいるのに どうして胸が苦しくなるんだろ |
| 소바니 이루노니 도오시테 무네가 쿠루시쿠 나룬다로 |
| 곁에 있는데, 어째서 가슴이 답답해지는 걸까 |
| 時計の針を少しだけ進めて |
| 토케이노 하리오 스코시다케 스스메테 |
| 시곗바늘을 조금만 앞으로 돌려 |
| その指先に触れることさえ出来ずに |
| 소노 유비사키니 후레루 코토사에 데키즈니 |
| 그 손가락 끝에 닿지도 못한 채로 |
| I miss you もし終わってしまうくらいなら |
| 아이 미스 유 모시 오왓테시마우쿠라이나라 |
| I miss you 만약, 끝나버릴 정도라면 |
| 永遠にこの想いは隠したままで |
| 에이엔니 코노 오모이와 카쿠시타 마마데 |
| 영원히, 이 마음은 감춰둔 채로 |
| あの頃は嬉しかった“友達”の関係が |
| 아노 코로와 우레시캇타 “토모다치”노 칸케이가 |
| 그때는 기뻤던 “친구”라는 관계가 |
| 今では こんなに辛いの知らなかったよ |
| 이마데와 콘나니 츠라이노 시라나캇타요 |
| 이제 와선, 이렇게 괴로울 줄은 몰랐어 |
| ずっと言えなかった 失うのが恐くて |
| 즛토 이에나캇타 우시나우노가 코와쿠테 |
| 계속 말하지 못했어, 잃어버리는 게 두려워서 |
| 遠くから眺めては そっと想ってた |
| 토오쿠카라 나가메테와 솟토 오못테타 |
| 멀리서 바라보며, 몰래 생각했어 |
| 今はこんなに近くにいるのに |
| 이마와 콘나니 치카쿠니 이루노니 |
| 지금은 이렇게나 가까이에 있는데 |
| 踏み出せない あと一歩が遠くて |
| 후미다세나이 아토 잇포가 토오쿠테 |
| 내딛을 수 없는, 그 한 걸음이 멀어서 |
| I miss you もし壊れてしまうくらいなら |
| 아이 미스 유 모시 코와레테시마우쿠라이나라 |
| I miss you 만약, 망가져버릴 정도라면 |
| もういっそ このまま 届かなくていいから |
| 모오 잇소 코노마마 토도카나쿠테 이이카라 |
| 이제 차라리, 이대로 전해지지 않는대도 괜찮으니까 |
| 並んだ二つの影が重なって一つになる夜 |
| 나란다 후타츠노 카게가 카사낫테 히토츠니 나루 요루 |
| 늘어선 두 그림자가 겹쳐져, 하나가 되는 밤 |
| そんな願いはきっと夢の中 |
| 손나 네가이와 킷토 유메노 나카 |
| 그런 희망은 분명 꿈속에 |
| I miss you もし終わってしまうくらいなら |
| 아이 미스 유 모시 오왓테시마우쿠라이나라 |
| I miss you 만약, 끝나버릴 정도라면 |
| 永遠にこの想いは隠したままで |
| 에이엔니 코노 오모이와 카쿠시타 마마데 |
| 영원히, 이 마음은 감춰둔 채로 |
| あの頃は嬉しかった“友達”の関係が |
| 아노 코로와 우레시캇타 “토모다치”노 칸케이가 |
| 그때는 기뻤던 “친구”라는 관계가 |
| 今では こんなに辛いの知らなかったよ |
| 이마데와 콘나니 츠라이노 시라나캇타요 |
| 이제 와선, 이렇게 괴로울 줄은 몰랐어 |
댓글
새 댓글 추가




