주브나일
정보
ジュブナイル | |
---|---|
출처 | 3wBUzLIq_Js |
작곡 | R Sound Design |
작사 | R Sound Design |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
長い夜に切なくなって 僕の声青色になって |
나가이 요루니 세츠나쿠 낫테 보쿠노 코에 아오이로니 낫테 |
긴 밤에 애달파지고, 내 목소리는 푸른색이 되어 |
街の灯も 夜の音も この声に溶かして |
마치노 히모 요루노 네모 코노 코에니 토카시테 |
거리의 불빛도, 밤의 소리도, 이 목소리에 녹여내 |
あの日夢は星座になった |
아노 히 유메와 세이자니 낫타 |
그날 꿈은 별자리가 됐어 |
届かないと知ってしまった |
토도카나이토 싯테시맛타 |
닿을 수 없단 걸 깨달아버렸어 |
何もかもこの夜に堕ちていく |
나니모카모 코노 요루니 오치테이쿠 |
모든 것들이 이 밤에 떨어져가 |
食う子も泣く子も黙る3時に |
쿠우 코모 나쿠 코모 다마루 산지니 |
먹는 아이도 우는 아이도 조용해진 3시에 |
何故か羞恥心を持つ僕 アイロニー |
나제카 슈우치신오 모츠 보쿠 아이로니이 |
왠지 수치심을 가진 나, 아이러니 |
たださ 思うままさ 夢見る子供で年老いてたいのに |
타다사 오모우 마마사 유메미루 코도모데 토시오이테타이노니 |
그냥, 원하는 대로, 꿈꾸는 아이인 채로 늙어가고 싶은데 |
あれが無いから子供なの? |
아레가 나이카라 코도모나노? |
저게 없으니까 아이인 거야? |
それが出来たら大人になるの? |
소레가 데키타라 오토나니 나루노? |
그게 가능하면 어른이 되는 거야? |
ならばせめて子供でいさせて |
나라바 세메테 코도모데 이사세테 |
그럼 적어도 아이로 있게 해줘 |
長い夜に切なくなって 僕の部屋鈍色になって |
나가이 요루니 세츠나쿠 낫테 보쿠노 헤야 니비이로니 낫테 |
긴 밤에 애달파지고, 내 방은 회색이 되어 |
窓の外 夜の淵 この声に染まって |
마도노 소토 요루노 후치 코노 코에니 소맛테 |
창문 밖, 깊은 밤, 이 목소리에 물들어 |
あの日夢は消えてしまった |
아노 히 유메와 키에테시맛타 |
그날 꿈은 사라져버렸어 |
叶わないと知ってしまった |
카나와나이토 싯테시맛타 |
이뤄질 수 없단 걸 깨달아버렸어 |
どこまでもこの夜に堕ちていく |
도코마데모 코노 요루니 오치테이쿠 |
끝없이 이 밤에 떨어져가 |
光る sing a song |
히카루 싱 어 송 |
빛나는 sing a song |
唇とLime |
쿠치비루토 라이무 |
입술과 Lime |
灰色の景色に虹が架かる |
하이이로노 케시키니 니지가 카카루 |
잿빛 경치에 무지개가 걸려 |
子供の化学 |
코도모노 카가쿠 |
아이의 화학 |
ポルノなflo |
포루노나 후로오 |
포르노인 flow |
臆病 一撃 決めろアジアンカンフー |
오쿠뵤오 이치게키 키메로 아지안 칸후우 |
겁쟁이, 일격, 먹여라 아시안 쿵푸 |
思えばキリが無い |
오모에바 키리가 나이 |
생각해보면 끝이 없어 |
これぞ我が青春 一度しか来ないから |
코레조 와가 세이슌 이치도시카 코나이카라 |
이것이야말로 내 청춘, 한 번 밖에 오지 않으니까 |
以降は全て懐かしむだけさ |
아토와 스베테 나츠카시무다케사 |
이후엔 모두 그리워할 뿐이야 |
長い夜に切なくなって 僕の声青色になって |
나가이 요루니 세츠나쿠 낫테 보쿠노 코에 아오이로니 낫테 |
긴 밤에 애달파지고, 내 목소리는 푸른색이 되어 |
街の灯も 夜の音も この声に溶かして |
마치노 히모 요루노 네모 코노 코에니 토카시테 |
거리의 불빛도, 밤의 소리도, 이 목소리에 녹여내 |
あの日夢は星座になった |
아노 히 유메와 세이자니 낫타 |
그날 꿈은 별자리가 됐어 |
届かないと知ってしまった |
토도카나이토 싯테시맛타 |
닿을 수 없단 걸 깨달아버렸어 |
何もかもこの夜に堕ちていく |
나니모카모 코노 요루니 오치테이쿠 |
모든 것들이 이 밤에 떨어져가 |