JUVENILE

정보

JUVENILE
출처 N2-HzUpMY7c
작곡
작사
Project VOLTAGE
노래 하츠네 미쿠

가사

行き先は決まってないから
이키사키와 키맛테나이카라
목적지는 정해져 있지 않으니까
長い旅になると思うんだ
나가이 타비니 나루토 오모운다
긴 여행이 될 거라고 생각해
グシャグシャに ひろげた地図に
구샤구샤니 히로게타 치즈니
꾸깃꾸깃하게 펼쳐진 지도에
当たりを付けて
아타리오 츠케테
표시를 하면서
さぁ
사아
欠伸とめて 顔を上げて
아쿠비 토메테 카오오 아게테
하품을 멈추고 고개를 들고서
未体験の広野へ
미타이켄노 코오야에
경험한 적 없는 광야로
旅は道連れ どこを巡ろうか
타비와 미치즈레 도코오 메구로오카
여행은 길동무, 어디를 돌아볼까
君と 僕は違うから
키미토 보쿠와 치가우카라
너와 나는 다르니까
きっと 同じじゃないから
킷토 오나지자나이카라
분명 같지 않을 테니까
きっと 君と期待以上の 今日に出会える
킷토 키미토 키타이 이조오노 쿄오니 데아에루
분명 너와 기대 이상의 오늘을 만날 수 있을 거야
そうだろう
소오다로오
그렇겠지
森を抜けて 丘を越えて
모리오 누케테 오카오 코에테
숲을 빠져나와, 언덕을 넘어
涙拭って
나미다 누굿테
눈물을 닦고서
今日も 滲んだ夕陽が
쿄오모 니진다 유우히가
오늘도 번지는 석양이
色めいていく
이로메이테이쿠
물들어가
全部が全部 一生物ばかり
젠부가 젠부 잇쇼오모노바카리
모든 게 전부 한 번 뿐인 것들
そんな七色の景色に
손나 나나이로노 케시키니
그런 일곱 색깔의 경치에
名前が付いていく
나마에가 츠이테이쿠
이름이 붙어가
薄いも、淡いも、濃いも、知って
우스이모, 아와이모, 코이모, 싯테
연함도, 희미함도, 진함도, 알아가며
綺麗に繋いで 描いていこう
키레이니 츠나이데 에가이테이코오
아름답게 이어서 그려나가자
ほら ほら
호라 호라
자, 봐
ポケットの奥で 何回も 確かめて
포켓토노 오쿠데 난카이모 타시카메테
주머니 속에서 몇 번이고 확인하면서
名前を呼んで
나마에오 욘데
이름을 불러줘
夜空の奥で 流れ星が遊ぶ
요조라노 오쿠데 나가레보시가 아소부
밤하늘 속에서, 별똥별이 뛰놀아
青く澄んだ海に 光の輪が煌めく
아오쿠 슨다 우미니 히카리노 와가 키라메쿠
푸르게 개인 바다에, 빛의 고리가 반짝여
花びらが 舞い散ったら
하나비라가 마이칫타라
꽃잎이 흩날리면
風の向こう 街並みが騒がしく 呼んでいる
카제노 무코오 마치나미가 사와가시쿠 욘데이루
바람 너머의 거리가 소란스럽게 부르고 있어
笑ったり 傷ついたり
와랏타리 키즈츠이타리
웃거나, 상처 받거나
時に泣いたり 凹んじゃうのはさ
토키니 나이타리 헤콘자우노와사
가끔은 울거나, 기가 죽는 건
こんなに似ていないのに
콘나니 니테 이나이노니
이렇게나 닮지 않았는데
ほら、一緒だね
호라, 잇쇼다네
봐, 똑같잖아
全部が全部 不安な夜だって
젠부가 젠부 후안나 요루닷테
모든 게 전부 불안한 밤에도
月の示す道を頼りに
츠키노 시메스 미치오 타요리니
달이 가리키는 길을 의지해
明日へ会いに行く
아시타에 아이니 이쿠
내일로 만나러 가
酸いも、甘い苦いも、知って
스이모, 아마이 니가이모, 싯테
시큼함도, 달콤씁쓸함도, 알아가며
太陽が昇って 焼き付いていく
타이요오가 노봇테 야키츠이테이쿠
태양이 떠오르고 깊게 새겨나가
まだ まだ
마다 마다
아직 아직
未開拓の地図を 握りしめて
미카이타쿠노 치즈오 니기리시메테
개척되지 않은 지도를 손에 쥐고서
いつか 背が伸びきっても
이츠카 세가 노비킷테모
언젠가 키가 다 자라더라도
いつか 大人になっても
이츠카 오토나니 낫테모
언젠가 어른이 되더라도
きっと 君は予想以上の 夢に出会う
킷토 키미와 요소오 이조오노 유메니 데아우
분명 너는 예상한 것 이상의 꿈을 만날 거야
そうだろう
소오다로오
그렇겠지
霧を抜けて 壁を超えて
키리오 누케테 카베오 코에테
안개를 뚫고, 벽을 넘어서
心通った
코코로 카욧타
마음이 통했어
今日の行方は
쿄오노 유쿠에와
오늘의 행방은
誰にも 解らないから
다레니모 와카라나이카라
아무도 알 수 없으니까
全部が全部 一生物ばかり
젠부가 젠부 잇쇼오모노바카리
모든 게 전부 한 번 뿐인 것들
そんな七色の景色を
손나 나나이로노 케시키오
그런 일곱 색깔의 경치를
追いかけて行こう
오이카케테이코오
뒤쫓아가자
さよならも、出会いも、知って
사요나라모, 데아이모, 싯테
작별도, 만남도, 알아가며
地図の先で
치즈노 사키데
지도 끝에서
また会えたら 聞かせてよ
마타 아에타라 키카세테요
다시 만나면 들려줘
ポケットの奥で 滲んだ 物語
포켓토노 오쿠데 니진다 모노가타리
주머니 속에서 번졌던 이야기
その続きを さぁ
소노 츠즈키오 사아
그 다음 이야기를, 자

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.