카구라
정보
カグラ | |
---|---|
출처 | mT2d1LKb8qM |
작곡 | ATOLS |
작사 | ATOLS |
노래 | IA |
가사
舞い踊れや |
마이오도레야 |
춤을 추어라 |
常世の闇 |
토코요노 야미 |
영원한 어둠 |
巫女の祈り |
미코노 이노리 |
무녀의 기도 |
天に届け |
텐니 토도케 |
하늘에 닿아라 |
結びを |
무스비오 |
매듭을 |
開けども |
히라케도모 |
풀더라도 |
奉げや 奉げや |
사사게야 사사게야 |
바쳐라, 바쳐라 |
祈れや 祈れや |
이노레야 이노레야 |
빌어라, 빌어라 |
祝えや 祝えや 祝えや |
이와에야 이와에야 이와에야 |
축복해라, 축복해라, 축복해라 |
神楽の舞 |
카구라노 마이 |
카구라 춤 |
踊れや 踊れや |
오도레야 오도레야 |
춤춰라, 춤춰라 |
献げや 獻げや |
사사게야 사사게야 |
바쳐라, 바쳐라 |
崇めや 崇めや |
아가메야 아가메야 |
받들어라, 받들어라 |
巫の舞 神祀り |
칸나기노 마이 카미마츠리 |
무당의 춤, 제사를 신께 |
神楽の音を響かせ |
카구라노 네오 히비카세 |
카구라 소리를 울려라 |
色即是空 |
시키소쿠제쿠우 |
색즉시공 |
天津の歌を歌え |
아마츠노 우타오 우타에 |
천신의 노래를 불러라 |
片割れの魂を |
카타와레노 타마시이오 |
한 조각의 영혼을 |
捧げ 結んだ 願い |
사사게 무슨다 네가이 |
받들어 맺었던 소원 |
水鏡に映る |
미즈카가미니 우츠루 |
수면에 비치는 |
月の歌を 歌え |
츠키노 우타오 우타에 |
달의 노래를 불러라 |
天と土と |
텐토 치오 |
하늘과 땅을 |
天津神に |
아마츠카미니 |
천신에게 |
八百万に |
야오요로즈니 |
모든 신에게 |
祈れど |
이노레도 |
빌어도 |
身を焦がせ |
미오 코가세 |
애를 태워라 |
崇めや 崇めや |
아가메야 아가메야 |
받들어라, 받들어라 |
幻覚に 意識を |
우츠츠니 이시키오 |
환각에 의식을 |
落ち行く 堕ちれど |
오치유쿠 오치레도 |
나락에 빠지더라도 |
結んで |
무슨데 |
맺어서 |
御霊ささげ |
미타마 사사게 |
영혼을 바쳐라 |
願いを 紡いで |
네가이오 츠무이데 |
소원을 자아내 |
結んで 開いて |
무슨데 히라이테 |
쥐었다가 펼치고 |
絡めて 断ち切る |
카라메테 타치키루 |
휘감아서 끊어버려 |
切なる願い 舞に乗せ |
세츠나루 네가이 마이니 노세 |
간절한 소원을, 춤에 실어 |
神楽の音を響かせ |
카구라노 네오 히비카세 |
카구라 소리를 울려라 |
生生世世 |
쇼오조오세제 |
생생세세1 |
天日の光 燈せ |
텐지츠노 히카리 토모세 |
천일의 빛을 밝혀라 |
繋ぎ 結んだ 願い |
츠나기 무슨다 네가이 |
이어서 맺었던 소원 |
片割れの魂も |
카타와레노 타마시이모 |
한 조각의 영혼도 |
今 天津風に |
이마 아마츠카제니 |
지금, 하늘의 바람에 |
願いを乗せ 歌う |
네가이오 노세 우타우 |
소원을 실어, 노래해 |
罪穢れを 祓いたまへ |
츠미케가레오 하라이타마에 |
죄악을 씻어내시기를 |