혁언의 필로소피아

정보

赫焉のフィロソフィア
출처 cZB5RUQipD0
작곡 nyanyannya
작사 nyanyannya
노래 KAITO
카가미네 린
하츠네 미쿠

가사

腐ってるのは収奪者か資源か
쿠삿테루노와 토리카 타마고카
썩어있는 것은 수탈자인가 자원인가
掘り返された家祖の墓で
호리카에사레타 카소노 하카데
파헤쳐진 조상의 무덤에서
「糾弾せよ」と魂が声を枯らしている
「큐우단세요」토 타마시이가 코에오 카라시테이루
「규탄하라」며 영혼은 목이 쉬어라 외치고 있어
あの日人は徴られ土地は荒み
아노히 히토와 토라레 토치와 스사미
그날 사람은 불려가고 땅은 거칠어져
群集 街頭 少女が二人 何かできるはずと
군슈우 가이토오 쇼오조가 후타리 나니카 데키루 하즈토
군중 가두 소녀가 둘 무언가 할 수 있을 거라며
一切れのパンの値段さえろくに知らなかったのに
히토키레노 판노 네단사에 로쿠니 시라나캇타노니
한 조각 빵의 가격조차 제대로 알지 못했는데
新たな風にただ心を震わせて
아라타나 카제니 타다 코코로오 후루와세테
새로운 바람에 그저 마음을 졸이며
熱る身を投げた
이키루 미오 나게타
분개해 몸을 던졌어
Я буду голосовать(私は未来を選ぶ)
야 부두 갈라사바띠
나는 투표할 것이다
焦土風染む炎の匂い
코가레도 카제 소무 호노오노 니오이
초토의 바람을 물들이는 불꽃의 냄새
さらば 聞こえるか 極北の土地
사라바 키코에루카 쿄쿠호쿠노 토치
그렇다면 들리는가 극북의 토지
皚き胸に赤き旗に
시로키 무네니 아카키 하타니
하얀 가슴에 붉은 깃발에
誓いを留めて
치카이오 토메테
맹세를 담아
товарищ! товарищ!(同志よ! 同志よ!)
따리비시! 따리비시!
동지여! 동지여!
かつて無き国の自由なる子
카츠테나키 쿠니노 지유우나루 코
일찍이 없던 나라의 자유로운 아이
歌おうじゃないか誇らしく
우타오오쟈나이카 호코라시쿠
노래하지 않겠나 자랑스럽게
たとえこの身朽ち果てても
타토에 코노 미 쿠치하테테모
설령 이 몸이 헛되이 끝난다고 해도
歩み止めぬように
아유미 토메누요오니
걸음이 멈추지 않도록
<<望みは 未来は 思いは 光は>>
«노조미와 미라이와 오모이와 히카리와»
«희망은 미래는 마음은 빛은»
<<絶たれた>>
«타타레타»
«끊겼어»
明日は来るわ
아스와 쿠루와
내일은 올 거야
<<敵が 批判が 軍靴が>>
«카타키가 히한가 군카가»
«적이 비판이 군화가»
<<足元に迫る>>
«아시모토니 세마루»
«눈앞에 닥쳐와»
黙りなさい! Не робеть(うろたえるな)
다마리나사이! 네 라베띠
조용히 하세요! 겁내지 마십시오
Я заявляю!(宣言しよう!)
야 자야블랴유
나는 선언한다!
箱舟棹差す同胞よ
하코부네사오 사스 하라카라요
방주의 노를 젓는 동포여
胸に燃えているか赫焉の星
무네니 모에테이루카 카쿠엔노 호시
가슴에 불타고 있는가 혁언의 별
そこに意思がある そこに心臓がある
소코니 이시가 아루 소코니 신조오가 아루
그곳에 의지가 있고 그곳에 심장이 있다
変えられぬ明日はない
카에라레누 아스와 나이
바꿀 수 없는 내일은 없다
歌おう 歌は還る
우타오오 우타와 카에루
노래하자 노래는 돌아온다
金色の大地 機械躍る祖国へ
코가네노 다이치 마키나 오도루 소코쿠에
황금빛의 대지 기계가 춤추는 조국에
Вероятно, это грустная песня.(それはきっと哀しい歌)
베라야뜨나, 예따 그루스뜨나야 페스냐
그것은, 분명구슬픈 노래
Ты можете мягко осветить их.(貴女なら優しく照らせる)
띠 마제떼 먁카 아스베샤띠 이흐.
그녀라면 그들을 너그러이 밝힐 수 있어.
Послушай.(聞いて?)
파슬루샤띠.
들어줘.
Соня!(ねぇソーニャ!)
소냐!
소냐여!
Блестящий башковитый женщин(輝ける賢き人)
블레스땨시이 바시카비띠 젠시나
반짝이고 현명한 사람
Нет…(いいえ……)
네뜨…
틀려…
太陽ではないの私は
타이요데와 나이노 와타시와
태양이 아니야 나는
魂を焼べねば赫けはしない
이노치오 쿠베네바 카카가야케와 시나이
영혼을 지피지 않으면 빛나진 않아
さようなら 黄昏の
사요오나라 타소가레노
잘 있어 황혼의
空に見慣れぬ星があれば
소라니 미나레누 호시가 아레바
하늘에 낯선 별이 있다면
私はそこにいる
와타시와 소코니 이루
나는 그곳에 있어
火よ 別とうと燃え尽きようと
히요 와카토오토 모에츠키요오토
불이여 갈라지더라도 완전히 타버리더라도
この身を焦がせ
코노 미오 코가세
이 몸을 태워다오

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.