Kaleidoscope
정보
| kaleidoscope | |
|---|---|
| 출처 | Lyi_szdREwg |
| 작곡 | 키쿠오 |
| 작사 | 키쿠오 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 夢の歌をさあ歌いましょう ラララ… |
| 유메노 우타오 사아 우타이마쇼오 라라라… |
| 꿈의 노래를, 자, 부르자, 라라라… |
| 思い出せるところだけを ラララ… |
| 오모이다세루 토코로다케오 라라라… |
| 떠올릴 수 있는 부분만, 라라라… |
| 水の中で 星の中で 風の中で |
| 미즈노 나카데 호시노 나카데 카제노 나카데 |
| 물속에서, 별 속에서, 바람 속에서 |
| 舞い踊るような二人の鳴き声 さえずらせてさ |
| 마이오도루 요오나 후타리노 나키고에 사에즈라세테사 |
| 춤추는 듯한 두 사람의 울음소리, 재잘거리면서 |
| 魔女の薬の中 溶けて消えた |
| 마조노 쿠스리노 나카 토케테 키에타 |
| 마녀의 약 안에, 녹아내려 사라졌어 |
| 羽根をもっともっと 生やして飛んでゆくよ ヒュウ |
| 하네오 못토 못토 하야시테 톤데유쿠요 휴우 |
| 날개를 좀 더, 좀 더 자라나게 해서 날아갈게, 휭 |
| 夢を見たのさ どこまでも落ちる夢 パパパパ |
| 유메오 미타노사 도코마데모 오치루 유메 파파파파 |
| 꿈을 꿨어, 어디까지고 떨어지는 꿈, 파파파파 |
| 崩れたジグソーパズルを捨てたよ 丸く潰して |
| 쿠즈레타 지구소오 파즈루오 스테타요 마루쿠 츠부시테 |
| 허물어진 직소 퍼즐을 버렸어, 둥글게 찌부러뜨려서 |
| 見つからないひとカケラを 死ぬまで探していた |
| 미츠카라나이 히토카케라오 시누마데 사가시테이타 |
| 찾아낼 수 없는 한 조각을, 죽을 때까지 찾고 있었어 |
| 眠り姫が囁く 鬼さんこちら さあ |
| 네무리히메가 사사야쿠 오니산 코치라 사아 |
| 잠자는 공주가 속삭여, 술래야, 이쪽이야, 자 |
| 救われない悪夢を 二人で遊ぼう さあ |
| 스쿠와레나이 아쿠무오 후타리데 아소보오 사아 |
| 구원받을 수 없는 악몽을, 둘이서 놀자, 자 |
| to to to to どこまでも 黒い黒い雲が流れるよ |
| 투 투 투 투 도코마데모 쿠로이 쿠로이 쿠모가 나가레루요 |
| to to to to 어디까지고 새까만 새까만 구름이 흘러가 |
| 虹色のヒレをした魚が泳いでるから |
| 니지이로노 히레오 시타 사카나가 오요이데루카라 |
| 무지개 지느러미를 한 물고기가 헤엄치고 있으니까 |
| キラキラ 息止まって浮かんでゆくよ wow wow wow |
| 키라키라 이키도맛테 우칸데유쿠요 워우 워우 워우 |
| 반짝반짝 숨을 멈추고 떠올라가 wow wow wow |
| 雲の上で星になって きれいに見える |
| 쿠모노 우에데 호시니 낫테 키레이니 미에루 |
| 구름 위에서 별이 되어, 아름답게 보여 |
| キラ キラ キラ… ララ ララ ララ… |
| 키라 키라 키라… 라라 라라 라라… |
| 반짝 반짝 반짝… 라라 라라 라라… |
| キラ キラ キラ… |
| 키라 키라 키라… |
| 반짝 반짝 반짝… |
| 願いよ届け 夜の彼方から 夢のどん底へ |
| 네가이요 토도케 요루노 카나타카라 유메노 돈조코에 |
| 소원아 닿아라, 밤의 저편에서, 꿈의 밑바닥으로 |
| 夢にあなたを描いて 出会えたよ |
| 유메니 아나타오 에가이테 데아에타요 |
| 꿈에서 당신을 그리며 만날 수 있었어 |
| 星の中心 触れた日のこと |
| 호시노 추우신 후레타 히노 코토 |
| 별의 중심에, 닿았던 날의 일 |
| どこまでも落ちる夢を いつまでも |
| 도코마데모 오치루 유메오 이츠마데모 |
| 어디까지고 떨어지는 꿈을, 영원히 |
| 見続けたから 戻れないから |
| 미츠즈케타카라 모도레나이카라 |
| 계속 꿨으니까, 돌아갈 수 없으니까 |
| Hah… |
| 하… |
| Hah… |
| 暗く悲しい地の底で 出会えたよ |
| 쿠라쿠 카나시이 치노 소코데 데아에타요 |
| 어둡고 서글픈 땅밑에서 만날 수 있었어 |
| 万華鏡みたく星を壊してる |
| 만게쿄오미타쿠 호시오 코와시테루 |
| 만화경처럼 별을 부수고 있는 |
| 君と 星の重力を逆さまに |
| 키미토 호시노 주우료쿠오 사카사마니 |
| 너와 별의 중력을 거꾸로 |
| 空に落ちるよ 夢のどん底へ |
| 소라니 오치루요 유메노 돈조코에 |
| 하늘로 떨어져, 꿈의 밑바닥으로 |
| ラララ… (Hah…) |
| 라라라… (하…) |
| 라라라… (Hah…) |
| キラ キラ キラ… ララ ララ ララ… |
| 키라 키라 키라… 라라 라라 라라… |
| 반짝 반짝 반짝… 라라 라라 라라… |
| to to to to どこまでも 黒い黒い空が流れるよ |
| 투 투 투 투 도코마데모 쿠로이 쿠로이 소라가 나가레루요 |
| to to to to 어디까지고 새까만 새까만 하늘이 흘러가 |
| 虹色の羽根をした 鳥の群れが飛んでいる |
| 니지이로노 하네오 시타 토리노 무레가 톤데이루 |
| 무지개 깃털을 한 새떼가 날아가고 있어 |
| 真っ青の太陽にギラギラ光る Uh Uh Uh |
| 맛사오노 타이요오니 기라기라 히카루 어 어 어 |
| 새파란 태양에 번쩍번쩍 빛나 Uh Uh Uh |
| 白く飛んで黒く落ちて静かに消える |
| 시로쿠 톤데 쿠로쿠 오치테 시즈카니 키에루 |
| 하얗게 날고 검게 떨어져 조용히 사라져 |
| キラ キラ キラ… ララ ララ ララ… |
| 키라 키라 키라… 라라 라라 라라… |
| 반짝 반짝 반짝… 라라 라라 라라… |
댓글
새 댓글 추가




