kick
정보
| kick | |
|---|---|
| 출처 | sm33351113 |
| 작곡 | 고양이 알레르기 |
| 작사 | 고양이 알레르기 |
| 노래 | 오토마치 우나 |
가사
| 非情無情の18年生 |
| 히죠오 무죠오노 쥬우하치넨세이 |
| 비정 무정한 18년생 |
| 鳴かず飛ばずの平凡人生 |
| 나카즈 토바즈노 헤이본진세이 |
| 이렇다할 활약도 없는 평범 인생 |
| 願いが一つ叶うのならば |
| 네가이가 히토츠 카나우노 나라바 |
| 소원이 하나 이뤄진다면 |
| こんな私は嘘だと言って |
| 콘나 와타시와 우소다토 잇테 |
| 이런 나는 거짓말이라고 말해줘 |
| 泣けど笑えど一回きりの |
| 나케도 와라에도 잇카이키리노 |
| 울어도 웃어도 한번뿐인 |
| 人生は泥に塗れた |
| 진세이와 도로니 마미레타 |
| 인생은 진흙투성이가 됐어 |
| 願いが一つ叶うのならば |
| 네가이가 히토츠 카나우노 나라바 |
| 소원이 하나 이뤄진다면 |
| こんな世界は要らないから |
| 콘나 세카이와 이라나이카라 |
| 이런 세계는 필요 없으니까 |
| 消し飛ばしちゃえ |
| 케시토바시챠에 |
| 모조리 날려버려 |
| あぁ飛び出したいよ |
| 아아 토비다시타이요 |
| 아아 날아가고 싶어 |
| 退屈なこの世界にさようなら |
| 타이쿠츠나 코노 세카이니 사요오나라 |
| 지루한 이 세계에 안녕 |
| 理由は何だって良いさ |
| 리유우와 난닷테 이이사 |
| 이유는 뭐든지 상관없어 |
| そんなものは無い |
| 손나 모노와 나이 |
| 그런 건 없어 |
| ぶち当たって良いさ |
| 부치아탓테 이이사 |
| 직면하더라도 괜찮아 |
| 壊してしまえ |
| 코와시테시마에 |
| 부숴버려 |
| あぁ抜け出したいよ |
| 아아 누케다시타이요 |
| 아아 벗어나고 싶어 |
| 渦状なこの世界を |
| 카죠오나 코노 세카이오 |
| 소용돌이 같은 이 세계를 |
| 未来の果てに私はいないから |
| 미라이노 하테니 와타시와 이나이카라 |
| 미래의 끝에 나는 없을 테니까 |
| アルバイト生活3年目 |
| 아루바이토 세이카츠 산넨메 |
| 아르바이트 생활 3년째 |
| 鳴かず飛ばずの落ちこぼれ |
| 나카즈 토바즈노 오치코보레 |
| 이렇다할 활약도 없는 낙오자 |
| こんな私に誰がしたのか |
| 콘나 와타시니 다레가시타노카 |
| 이런 나를 누가 만든 걸까 |
| 過去の自分を殺してくれよ |
| 카코노 지분오 코로시테쿠레요 |
| 과거의 나 자신을 죽여줬으면 해 |
| 足掻き苦しめ後悔人生 |
| 아가키쿠루시메 코오카이 진세이 |
| 괴롭게 버둥대던 후회 인생 |
| 笑い飛ばして逃避行 |
| 와라이토바시테 토오히코오 |
| 웃어 넘기고서 도피행 |
| 何者にさえ成れないのなら |
| 나니모노니사에 나레나이노나라 |
| 그 누구도 될 수 없다면 |
| こんな私は要らないから |
| 콘나 와타시와 이라나이카라 |
| 이런 나는 필요 없으니까 |
| 消し飛ばしちゃえ |
| 케시토바시챠에 |
| 모조리 날려버려 |
| あぁ飛び出したいよ |
| 아아 토비다시타이요 |
| 아아 날아가고 싶어 |
| 窮屈なこの世界にさようなら |
| 큐우쿠츠나 코노 세카이니 사요오나라 |
| 답답한 이 세계에 안녕 |
| 落ちるとこまで行って |
| 오치루 토코마데 잇테 |
| 떨어질 때까지 가서 |
| 這い上がってしまえ |
| 하이아갓테시마에 |
| 기어 올라 가버려 |
| 失くす物なんて |
| 나쿠스 모노난테 |
| 잃어버릴 건 |
| 何も無いから |
| 나니모 나이카라 |
| 아무것도 없으니까 |
| あぁ壊したいよ |
| 아아 코와시타이요 |
| 아아 부수고 싶어 |
| ハリボテなこの世界を |
| 하리보테나 코노 세카이오 |
| 종이 모형 같은 이 세계를 |
| 未来の果ての私に託した |
| 미라이노 하테노 와타시니 타쿠시타 |
| 미래의 끝에 있는 나에게 맡겼어 |
| あぁ飛び出したいよ |
| 아아 토비다시타이요 |
| 아아 날아가고 싶어 |
| 退屈なこの世界にさようなら |
| 타이쿠츠나 코노 세카이니 사요오나라 |
| 지루한 이 세계에 안녕 |
| 理由は何だって良いさ |
| 리유우와 난닷테 이이사 |
| 이유는 뭐든지 상관없어 |
| そんなものは無い |
| 손나 모노와 나이 |
| 그런 건 없어 |
| 落ちるとこまで行って |
| 오치루 토코마데 잇테 |
| 떨어질 때까지 가서 |
| 壊れてしまえ |
| 코와레테시마에 |
| 부숴져버려 |
| あぁ抜け出したいよ |
| 아아 누케다시타이요 |
| 아아 벗어나고 싶어 |
| 渦状なこの世界を |
| 카죠오나 코노 세카이오 |
| 소용돌이 같은 이 세계를 |
| 未来の果ての私が嘆いてた |
| 미라이노 하테노 와타시가 나게이테타 |
| 미래의 끝에 있던 내가 한탄하고 있었어 |
댓글
새 댓글 추가




