너 피디아
정보
| キミペディア | |
|---|---|
| 출처 | sm32488407 |
| 작곡 | Junky |
| 작사 | Junky |
| 노래 | 카가미네 린 카가미네 렌 |
가사
| ①可愛がんないとダメ |
| ①카와이간나이토 다메 |
| ①귀엽지 않으면 안 돼 |
| ②美味しいのがないとヤダ |
| ②오이시이노가 나이토 야다 |
| ②맛있는 게 없으면 싫어 |
| ③ワガママだって聞いて |
| ③와가마마닷테 키이테 |
| ③제멋대로래도 들어줘 |
| ④私だけを見て |
| ④와타시다케오 미테 |
| ④나만을 봐줘 |
| ※なのにキミはまた素っ気無い |
| ※나노니 키미와 마타 솟케나이 |
| ※그런데 너는 또 무뚝뚝해 |
| ※ホントはくっついてたいのに |
| ※혼토와 쿳츠이테타이노니 |
| ※사실은 들러붙어있고 싶은데 |
| <そんなんじゃ面白くないじゃない> |
| <손난쟈 오모시로쿠 나이쟈나이> |
| <그래서는 재미가 없잖아> |
| ①ヒトリでだっていたい |
| ①히토리데 닷테 이타이 |
| ①혼자서 그냥 있고 싶어 |
| ②ベタベタするのとかムリ |
| ②베타베타 스루노토카 무리 |
| ②찰싹 달라붙어 있으라니 무리 |
| ③記念日なんかもメンドイ |
| ③키넨비 난카모 멘도이 |
| ③기념일 같은 것도 귀찮아 |
| ④人前で話しかけないで |
| ④히토마에데 하나시카케나이데 |
| ④사람들 앞에서 이야기하지 말아줘 |
| ※なのにキミはしかめっ面 |
| ※나노니 키미와 시카멧츠라 |
| ※그런데 너는 찌푸린 얼굴 |
| ※曖昧にして誤魔化して |
| ※아이마이니시테 고마카시테 |
| ※애매하게 하고 속여넘겨 |
| <そんなんじゃ疲れてしまうから> |
| <손난쟈 츠카레테시마우카라> |
| <그래선 지쳐버릴 테니까> |
| キミと歌って踊って笑って泣いてケンカしたりして |
| 키미토 우탓테 오돗테 와랏테 나이테 켄카시타리시테 |
| 너와 노래하고 춤추고 웃고 울고 싸우던가 하면서 |
| 重なる気持ちが麻痺しそう |
| 카사나루 키모치가 마히시소오 |
| 겹쳐지는 마음이 마비될 것 같아 |
| アレもコレも知らない事で溢れて |
| 아레모 코레모 시라나이 코토데 아후레테 |
| 그것도 저것도 모르는 것들로 넘쳐흘러 |
| キラキラしてたのかな |
| 키라키라 시테타노카나 |
| 반짝반짝 빛나고 있던 걸까 |
| いまは |
| 이마와 |
| 지금은 |
| 大体わかるのキミのこと |
| 다이타이 와카루노 키미노 코토 |
| 대강 이해했어 너에 대한 걸 |
| イジワルな事ばっか言うし |
| 이지와루나 코토밧카 유우시 |
| 심술궂은 것들만 말하고 |
| アンニュイな私を |
| 안뉴이나 와타시오 |
| 앙뉘1한 나를 |
| Ahレスキューミー |
| 아 레스큐우 미이 |
| Ah 레스큐 미 |
| なんて |
| 난테 |
| 라니 |
| 恥ずかしくてどうしよう |
| 하즈카시쿠테 도오시요오 |
| 창피해서 어떻게 해 |
| ねぇつまんないの構ってよ |
| 네에 츠만나이노 카맛테요 |
| 저기 자잘한 건 넘어가줘 |
| なぁすぐワガママばっか言うじゃん |
| 나아 스구 와가마마밧카 유우쟌 |
| 봐 바로 자기 맘대로만 말하잖아 |
| キミのココロのペアリング不調 |
| 키미노 코코로노 페아린구 후쵸오 |
| 너의 마음의 페어링 부적합 |
| いつも 傍にいるのに |
| 이츠모 소바니 이루노니 |
| 언제나 곁에 있는데 |
| 魔法が解けてキミを見つけた |
| 마호오가 토케테 키미오 미츠케타 |
| 마법이 풀려 너를 찾아냈어 |
| 本当のキミは優しいくせに |
| 혼토오노 키미와 야사시이 쿠세니 |
| 진짜 너는 상냥하면서 |
| 誤魔化していたのは素直な気持ち |
| 고마카시테이타노와 스나오나 키모치 |
| 속이고 있었던 건 진실된 마음 |
| 本当のキミは<可愛い人> |
| 혼토오노 키미와 <카와이이 히토> |
| 진짜 너는 <귀여운 사람> |
| (可愛くないヤツなの) |
| (카와이쿠나이 야츠나노) |
| (귀엽지 않은 녀석인걸) |
| ホント ウソ ホント ウソ ホント もう! |
| 혼토 우소 혼토 우소 혼토 모오! |
| 진짜 가짜 진짜 가짜 진짜 정말! |
| スキ キライ スキ キライ スキ バカ |
| 스키 키라이 스키 키라이 스키 바카 |
| 좋아 싫어 좋아 싫어 좋아 바보 |
| 今は大体わかるのキミのこと |
| 이마와 다이타이 와카루노 키미노 코토 |
| 지금은 대강 이해했어 너에 대한 걸 |
| イジワルな事ばっか言うし |
| 이지와루나 코토밧카 유우시 |
| 심술궂은 것들만 말하고 |
| アンニュイな日々を |
| 안뉴이나 히비오 |
| 앙뉘한 날들을 |
| 追い越してくれる |
| 오이코시테쿠레루 |
| 앞질러 가고 있어 |
| イタズラな笑顔 |
| 이타즈라나 에가오 |
| 장난스러운 미소 |
| ねぇ何しようか強がりさん |
| 네에 나니시요오카 츠요가리산 |
| 저기 뭐 할까요 센 척 씨 |
| なぁすぐ茶化すよな甘えん坊 |
| 나아 스구 챠카스요나 아마엔보 |
| 봐 바로 얼버무리네 어리광쟁이 |
| キミとオソロのペアリングだから |
| 키미토 오소로노 페아린구다카라 |
| 너와 한 짝인 페어링이니까 |
| いつも傍にいるのに |
| 이츠모 소바니 이루노니 |
| 항상 곁에 있는데 |
| ずっと書き足すキミペディア |
| 즛토 카키다스 키미페디아 |
| 계속 써내려가는 너 피디아 |
댓글
새 댓글 추가




