너 사랑 퀘스트
정보
| 君恋クエスト | |
|---|---|
| 출처 | h3djT-YfSDQ |
| 작곡 | 이루카아이스 이치노세 루포 |
| 편곡 | 이루카아이스 이치노세 루포 Tanchiky |
| 작사 | 이루카아이스 이치노세 루포 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 始まりなんてちっぽけなキッカケで |
| 하지마리난테 칫포케나 킷카케데 |
| 시작이라는 작은 계기로 |
| 目が覚めたらまた君を見失って |
| 메가 사메타라 마타 키미오 미우시낫테 |
| 눈을 뜨면 다시 너를 잃어버리고 |
| リセットボタンなんてないけど冒険をリロード |
| 리셋토 보탄난테 나이케도 보오켄오 리로오도 |
| 리셋 버튼 따윈 없지만 모험을 리로드 |
| (イェイ!) |
| (예이!) |
| (예이!) |
| 君のため磨いたティアⅢの光魔法 |
| 키미노 타메 미가이타 티아 쓰리노 히카리 마호오 |
| 너를 위해 갈고 닦은 티어Ⅲ의 빛 마법 |
| キラリ弾け飛んでずっと飛んで |
| 키라리 하지케톤데 즛토 톤데 |
| 반짝하고 튕겨나가, 계속 날아가 |
| 振り回されちゃって待って迷子じゃ~ん(TT) |
| 후리마와사레찻테 맛테 마이고자안 (TT) |
| 마구 휘둘려버려서, 잠깐, 미아잖아~ (TT) |
| もう…なんで…! |
| 모오…난데…! |
| 정말…왜야…! |
| 最強エンド秘密のワープですぐ |
| 사이쿄오 엔도 히미츠노 와아푸데 스구 |
| 최강 엔드, 비밀 워프로 곧장 |
| RTAまだリセナシいける? |
| 알티에이 마다 리세나시 이케루? |
| RTA 아직 재시작 없이 갈 수 있어? |
| ハイ!余裕解禁!ナーフ回避! |
| 하이! 요유우 카이킨! 나아후 카이히! |
| 자! 여유 해금! 너프 회피! |
| って描いた恋の宝地図 |
| 테 에가이타 코이노 타카라치즈 |
| 그렇게 그린 사랑의 보물지도 |
| 迷宮ランド予想外世界 |
| 메이큐우 란도 요소오가이 세카이 |
| 미궁 랜드, 예상 외의 세계 |
| OVER LOAD あと少しの距離で |
| 오오바아 로오도 아토 스코시노 쿄리데 |
| OVER LOAD 앞으로 잠깐인 거리에서 |
| 解き方がわかんない |
| 토키카타가 와칸나이 |
| 푸는 법을 알 수 없는 |
| 君と未攻略LOVE GAME |
| 키미토 미코오랴쿠 라부 게에무 |
| 너와 미공략 LOVE GAME |
| ヘンテコだらけのワンダーランド |
| 헨테코다라케노 완다아란도 |
| 기묘한 것들 투성이인 원더랜드 |
| またなぜ?なぜ?不意打ち(わぁぁ!)のトラップも |
| 마타 나제? 나제? 후이우치 (와아아!) 노 토랏푸모 |
| 또 왜? 왜? 갑작스러운 (와아아!) 트랩도 |
| 連打でオーバーキル |
| 렌다데 오오바아키루 |
| 연타로 오버킬 |
| はやくクリアさせてよ! |
| 하야쿠 쿠리아사세테요! |
| 얼른 클리어하게 해줘! |
| 敵わない相手 氷漬けとぐるぐるパニくちゃって |
| 카나와나이 아이테 코오리츠케토 구루구루 파니쿠찻테 |
| 이겨낼 수 없는 상대, 얼어붙어 빙글빙글 패닉이 와버려서 |
| 目覚めた!どこでリスポーン? |
| 메자메타! 도코데 리스포온? |
| 눈을 떴어! 어디에서 리스폰? |
| 全ロスって完全に詰んだ迷子じゃ~ん(><) |
| 젠 로슷테 칸젠니 츤다 마이고자안 (><) |
| 전부 잃어버리다니, 완전 곤란한 미아잖아~ (><) |
| あ~限界! |
| 아아 겐카이! |
| 아~ 한계야! |
| 何千Days追いかけたってまだ |
| 난젠 데이즈 오이카케탓테 마다 |
| 몇 천 Days 뒤쫓아봐도 아직 |
| ノーコンでってギリギリLIFEゼロ |
| 노오콘뎃테 기리기리 라이후 제로 |
| 노 컨트롤이라 아슬아슬 LIFE 제로 |
| もう!スキル開放! |
| 모오! 스키루 카이호오! |
| 정말! 스킬 개방! |
| ハートを射抜く距離って愛じゃ測れない |
| 하아토오 이누쿠 쿄릿테 아이자 하카레나이 |
| 하트를 꿰뚫는 거리는, 사랑으론 잴 수 없어 |
| 最新装備 重ねたアップデート |
| 사이신소오비 카사네타 앗푸데에토 |
| 최신장비, 거듭되던 업데이트 |
| OVER RUN 型破り魔法で |
| 오오바아 란 카타야부리 마호오데 |
| OVER RUN 파격적인 마법으로 |
| このチャンス懸けるなら |
| 코노 찬스 카케루나라 |
| 이 찬스에 걸 수 있다면 |
| 君に無限大LOVE MAGIC |
| 키미니 무겐다이 라부 마짓쿠 |
| 너에게 무한대 LOVE MAGIC |
| 毒毒ドキドキのダメージで |
| 도키도키노 다메에지데 |
| 독독두근두근의 대미지로 |
| ポーションも効かないや |
| 포오숀모 키카나이야 |
| 포션도 듣지 않아 |
| 目の前が暗くなっていく… |
| 메노 마에가 쿠라쿠낫테이쿠… |
| 눈앞이 어두워져가… |
| ここで終わり? |
| 코코데 오와리? |
| 여기서 끝인가? |
| まだまだまだ終われない! |
| 마다 마다 마다 오와레나이! |
| 아직 아직 아직 끝낼 수 없어! |
| ハッピーエンドチャンス掴んだなら |
| 핫피이 엔도 찬스 츠칸다나라 |
| 해피 엔드 찬스를 붙잡았다면 |
| MVP何回も獲っちゃって |
| 에무브이피 난카이모 톳찻테 |
| MVP 몇 번이고 쟁취해버리고 |
| 君とお揃いのクラウンだって付けられる |
| 키미토 오소로이노 쿠라운닷테 츠케라레루 |
| 너와 짝을 이루는 왕관도 쓸 수 있게 돼 |
| この旅が終わるまでたった一つの思いを |
| 코노 타비가 오와루마데 탓타 히토츠노 오모이오 |
| 이 여행이 끝날 때까지 딱 하나의 생각을 |
| 何度だって届けよう |
| 난도닷테 토도케요오 |
| 몇 번이고 전할게 |
| 君と未攻略LOVE GAME |
| 키미토 미코오랴쿠 라부 게에무 |
| 너와 미공략 LOVE GAME |
| So, that's it for today's journey. |
| 소, 댓츠 잇 포 투데이즈 저니. |
| So, that's it for today's journey. |
| I'll never, never give up on my own quest. Yeah! |
| 아윌 네버, 네버 기브 업 온 마이 오운 퀘스트. 예에! |
| I'll never, never give up on my own quest. Yeah! |
| Tell me more about your heart. |
| 텔 미 모어 어바웃 유어 하트. |
| Tell me more about your heart. |
| Let me be next to you at the ending. |
| 렛 미 비 넥스트 투 유 앳 디 엔딩. |
| Let me be next to you at the ending. |
| Still in the love game. |
| 스틸 인 더 러브 게임. |
| Still in the love game. |
댓글
새 댓글 추가




