왕벚나무
정보
ソメイヨシノ | |
---|---|
이 곡은 공식적으로 투고되지 않았거나, |
|
출처 | |
작곡 | tamaGO |
작사 | tamaGO |
노래 | 모모네 모모 |
가사
ソメイヨシノが春に |
소메이요시노가 하루니 |
왕벚나무가 봄에 |
一斉に咲くのは |
잇세이니 사쿠노와 |
일제히 피어나는 건 |
長すぎた冬の |
나가스기타 후유노 |
너무 길었던 겨울의 |
寒さを恨んでいるから |
사무사오 우란데이루카라 |
추위를 원망하고 있어서야 |
ソメイヨシノが街に |
소메이요시노가 마치니 |
왕벚나무가 거리에 |
たくさんあるのは |
타쿠산 아루노와 |
잔뜩 있는 건 |
あの春がもう来ないと |
아노 하루가 모오 코나이토 |
그 봄이 더는 오지 않는단 걸 |
知っているから |
싯테이루카라 |
알고 있어서야 |
咲け |
사케 |
피어나 |
叫ぶぜ |
사케부제 |
외치는 거야 |
さあ芸術をして |
사아 게이주츠오 시테 |
자, 예술을 하면서 |
咲け |
사케 |
피어나 |
酒飲め |
사케 노메 |
술을 마셔 |
さあ警察から逃げて |
사아 케이사츠카라 니게테 |
자, 경찰로부터 도망치면서 |
咲け |
사케 |
피어나 |
さあ今朝の夢を語ろう |
사아 케사노 유메오 카타로오 |
자, 오늘 아침의 꿈을 이야기하자 |
ソメイヨシノの種子は |
소메이요시노노 슈시와 |
왕벚나무의 종자는 |
芽吹かないから |
메부카나이카라 |
싹을 틔우지 않으니까 |
涙を拭がず歩く |
나미다오 누가즈 아루쿠 |
눈물을 닦지 않고 걸어가는 |
夜の桜並木 |
요루노 사쿠라나미키 |
밤의 벚꽃길 |