king비jack약
정보
king妃jack躍 | |
---|---|
출처 | IsxdBZ0wgq8 |
작곡 | 미야모리 분가쿠 |
작사 | 미야모리 분가쿠 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
全才能アップデート |
젠 사이노오 앗푸데에토 |
모든 재능 업데이트 |
うねる喝采 アジテーション |
우네루 캇사이 아지테에숀 |
넘실대는 갈채 아지테이션 |
一体何をやってんだろ |
잇타이 나니오 얏텐다로 |
대체 뭘 하고 있는 거람 |
柄にもなく精彩を欠く悪戦苦闘 |
가라니모나쿠 세이 사이오 카쿠 아쿠센쿠토오 |
팔자에 없는 생기 빠진 악전고투 |
振り返ればアクセント |
후리카에레바 아쿠센토 |
돌아보면 액센트 |
されどなお湧くテンションを振りかざして? |
사레도 나오 와쿠 텐숀오 후리카자시테 |
그럼에도 더욱 솟는 텐션을 치켜들어 볼래? |
OK |
오케이 |
OK |
助演ばっかりのステージ |
조엔 밧카리노 스테에지 |
조연뿐인 스테이지 |
誰彼のせいにしたって意味ないし |
다레카레노 세이니 시탓테 이미나이시 |
누구 탓이니 해 봤자 의미도 없고 |
頭、体回せば世界は逆に回ってく次第に |
아타마 카라다 마와세바 세카이와 갸쿠니 마왓테쿠 시다이니 |
머리와 몸을 돌려보면 세상은 거꾸로 돌아가는 대로 |
憧憬するショーケース |
쇼오케이스루 쇼오케에스 |
동경하는 쇼케이스 |
脳内 収まらない理想形 |
노오나이 오사마라나이 리소오케이 |
뇌 속 가시지 않는 이상형 |
どっちが先とかいいからこの手を取って |
돗치가 사키토카 이이카라 코노테오 톳테 |
누가 먼저든 상관없으니까 이 손을 잡고 |
連れてってよ向こうへ |
츠레텟테요 무코오에 |
데려다 줘 건너편으로 |
king queen jackも欣喜雀躍で |
킹 퀸 잣쿠모 킨키 자쿠야쿠데 |
king queen jack도 흔희작약으로 |
オーデーオーナイ |
오오데에 오오나이 |
올 데이 올 나잇 |
楽しみすぎてるね |
타노시미스기테루네 |
너무나 기대돼 |
君の切り札が踊りだす |
키미노 키리후다가 오도리다스 |
네 비장의 패가 춤추기 시작해 |
しょうがないじゃん |
쇼오가나이쟝 |
어쩔 수 없잖아 |
ご容赦をshowdown |
고요오샤오 쇼다운 |
용서를 쇼다운 |
一切合切 手を鳴らせ |
잇사이 갓사이 테오나라세 |
다같이 손뼉을 쳐 |
歌うために生まれてきた |
우타우 타메니 우마레테키타 |
노래하기 위해 태어난 |
この名のもとに手を鳴らせ |
코노 나노 모토니 테오 나라세 |
이 이름 아래 손뼉을 쳐 |
こんなご縁も悪くないね |
콘나 고엔모 와루쿠 나이네 |
이런 인연도 나쁘지 않은 걸 |
過去を未来に笑い飛ばせ |
카코오 미라이니 와라이토바세 |
과거를 미래로 웃어넘겨 |
あーこれ判断誤った… |
아 코레 한 단 아야맛 타 |
아- 이거 판단 실수했네…. |
繰り返してばっかのup down |
쿠리카에시테 밧카노 업 다운 |
반복할 뿐인 up down |
簡単じゃないが |
칸탄자나이가 |
간단하지 않지만 |
辞めますとは言えやしないんだ |
야메마스토와 이에야시나인다 |
그만 하겠다고는 말할 수 없는 거야 |
記憶の奥底染み付いてるフレーズ |
키오쿠노 오쿠소코 시미츠이테루 후레에즈 |
기억 속 깊이 스며든 프레이즈 |
逸る胸 |
하야루 무네 |
뛰는 가슴 |
この衝動を曝け出すまでdon't stop |
코노 쇼오도오오 사라케다스마데 돈 스톱 |
이 충동을 드러내기까지 don't stop |
コーラスラインの綱渡り |
코 라스 라인 노 츠나와타리 |
코러스 라인의 외줄타기 |
wanna be ただ奏でるビーツ |
워너 비 타다 카나데루 비-츠 |
wanna be 그저 연주하는 비트 |
まだ歩めるシング |
마다 아유메루 싱구 |
아직 걸어갈 수 있는 싱 |
やりたいこと出したい音あるから楽しむ |
야리타이코토 다시타이오토 아루카라 타노시무 |
하고 싶은 거리 내고 싶은 소리가 있으니까 즐겨 |
君のターンに余所見は無し |
키미노 타안니 요소미와 나시 |
네 턴에 한눈팔 새는 없어 |
king queen jackも欣喜雀躍で |
킹 퀸 잣쿠모 킨키 자쿠야쿠데 |
king queen jack도 흔희작약으로 |
イェッセッショー |
엣 셋 쇼 |
YES YES Y'ALL |
期待溢れすぎちゃうね |
키타이 아후레스기차우네 |
기대가 넘쳐 흐르네 |
君の切り札が踊りだす |
키미노 키리후다가 오도리다스 |
네 비장의 패가 춤추기 시작해 |
しょうがないじゃんって |
쇼오가나이쟝테 |
어쩔 수 없다고 |
Don't let me down |
돈 렛 미 다운 |
Don't let me down |
全世界に声を放て |
젠세카이니 코에오 하나테 |
전세계에 목소리를 내 |
伝えるために生まれてきた |
츠타에루 타메니 우마레테키타 |
전달하기 위해 태어난 |
命と共に声を放て |
이노치토 토모니 코에오 하나테 |
목숨과 함께 목소리를 내 |
こんなご縁も悪くないね |
콘나 고엔모 와루쿠나이네 |
이런 인연도 나쁘지 않은 걸 |
過去を未来に笑い飛ばせ |
카코오 미라이니 와라이토바세 |
과거를 미래로 웃어넘겨 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 and… |
원 투 스리 포 파이브 식스 세븐 에잇 나인 텐 앤 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 and… |
振動している |
신도오 시테이루 |
진동하고 있어 |
共鳴している |
쿄오메이 시테이루 |
공명하고 있어 |
手繰り寄せるほど強く |
타구리요세루 호도 츠요쿠 |
끌어당길수록 강하게 |
こんな小さな君の世界をどうして仕舞おうか! |
콘나 치이사나 키미노 세카이오 도오시테 시마오오카 |
이런 조그만 네 세상을 어떻게 해 버릴까! |
king queen jackも欣喜雀躍で |
킹 퀸 잣쿠모 킨키 자쿠야쿠데 |
king queen jack도 흔희작약으로 |
オーデーオーナイ |
오오데에 오오나이 |
올 데이 올 나잇 |
楽しみすぎてるね |
타노시미스기테루네 |
너무나 기대돼 |
君の切り札が踊りだす |
키미노 키리후다가 오도리다스 |
네 비장의 패가 춤추기 시작해 |
しょうがないじゃん |
쇼오가나이쟝 |
어쩔 수 없잖아 |
ご容赦をshowdown |
고요오샤오 쇼다운 |
용서를 쇼다운 |
一切合切 手を鳴らせ |
잇사이 갓사이 테오나라세 |
다같이 손뼉을 쳐 |
歌うために生まれてきた |
우타우 타메니 우마레테키타 |
노래하기 위해 태어난 |
この名のもとに手を鳴らせ |
코노 나노 모토니 테오 나라세 |
이 이름 아래 손뼉을 쳐 |
こんなご縁も悪くないね |
콘나 고엔모 와루쿠 나이네 |
이런 인연도 나쁘지 않은 걸 |
過去を未来に笑い飛ばせ |
카코오 미라이니 와라이토바세 |
과거를 미래로 웃어넘겨 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 and… |
원 투 스리 포 파이브 식스 세븐 에잇 나인 텐 앤 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 and… |