반짝반짝반짝

정보

キラキラキラ
출처 PkJA2nHQJXk
작곡 Ayase
작사 Ayase
노래 하츠네 미쿠

가사

ちっちゃいため息が
칫차이 타메이키가
조그마한 한숨이
チクタク曇らせてくmirror 今
치쿠타쿠 쿠모라세테쿠 미라 이마
째깍째깍 흐려져가 mirror 지금
拭き取った隙間
후키톳타 스키마
닦아냈던 틈새
映る瞳から
우츠루 히토미카라
비치는 눈동자로부터
キラキラキラ
키라키라키라
반짝반짝반짝
背中にぶつかった
세나카니 부츠캇타
등 뒤에 부딪히던
誰かの言葉に
다레카노 코토바니
누군가의 말에
立ち眩んでいた
타치쿠란데이타
어지러워 했어
散らかる部屋で点けた
치라카루 헤야데 츠케타
어질러진 방에 밝혀진
切れかけの小さな灯りが
키레카케노 치이사나 아카리가
꺼져가는 작은 불빛이
チラチラチラ
치라치라치라
깜빡깜빡깜빡
洗濯物は溜まる
센타쿠모노와 타마루
빨래는 쌓여
歯磨き粉は切れる
하미가키코와 키레루
치약은 떨어졌어
2ヶ月前の未読
니카게츠마에노 미도쿠
2개월 전의 읽지 않음 표시
ダンボールのままの荷物
단보오루노 마마노 니모츠
상자 안에 담긴 채인 짐
やる気がある日は
야루키가 아루 히와
의욕이 있는 날은
やる気が無い日より
야루키가 나이 히요리
의욕이 없는 날보다
やる気がある
야루키가 아루
의욕이 있어
やる気が無い日は
야루키가 나이 히와
의욕이 없는 날은
本当に何もできない
혼토오니 나니모 데키나이
정말 아무것도 할 수 없어
ドロドロの気持ちを
도로도로노 키모치오
질척질척한 마음을
たまに洗い流して
타마니 아라이나가시테
가끔씩은 씻어내며
なんとか生きてる
난토카 이키테루
그럭저럭 살아가고 있어
騙し騙しそれでも
다마시다마시 소레데모
속고 속이며, 그래도
いつか夢見た景色が
이츠카 유메미타 케시키가
언젠가 꿈꿨던 경치가
キラキラキラ
키라키라키라
반짝반짝반짝
眠たい眠たいのよdarling
네무타이 네무타이노요 달링
졸려, 졸려 darling
もう少しだけdiving
모오 스코시다케 다이빙
조금만 더 diving
行けない行けないもう堪忍
이케나이 이케나이 모오 칸닌
할 수 없어, 할 수 없어, 이젠 한계야
子供のように駄々こねても
코도모노 요오니 다다코네테모
어린애처럼 떼를 써봐도
やってくる
얏테쿠루
찾아와
支度するbut bad
시타쿠스루 벗 배드
준비해 but bad
気持ちはblue
키모치와 블루
마음은 blue
上手に笑えないなら
조오즈니 와라에나이나라
제대로 웃을 수 없다면
さよなら
사요나라
안녕이야
代わりはいるから
카와리와 이루카라
대신할 건 있으니까
誰かといる日は
다레카토 이루 히와
누군가와 있는 날은
一人きりの日より
히토리키리노 히요리
혼자 있는 날보다
元気がある
겐키가 아루
기운이 있어
でも家に帰るとまた
데모 이에니 카에루토 마타
하지만 집에 돌아오면 다시
どうしてか涙が出る
도오시테카 나미다가 데루
왠지 눈물이 나
背中にぶつかった
세나카니 부츠캇타
등 뒤에 부딪히던
誰かの言葉に
다레카노 코토바니
누군가의 말에
嫌気がさして
이야케가 사시테
싫증이 나서
何もかも捨て去って
나니모카모 스테삿테
모든 걸 버리고
しまいたくなる日もあるけど
시마이타쿠 나루 히모 아루케도
싶어지는 날도 있지만
ドロドロの気持ちを
도로도로노 키모치오
질척질척한 마음을
たまに洗い流して
타마니 아라이나가시테
가끔씩은 씻어내며
なんとか生きてる
난토카 이키테루
그럭저럭 살아가고 있어
見上げた星は今日も
미아게타 호시와 쿄오모
올려다본 별은 오늘도
街の灯りに隠れ
마치노 아카리니 카쿠레
거리의 불빛에 숨어
チラチラチラ
치라치라치라
깜빡깜빡깜빡
気持ちよく生きたいな
키모치요쿠 이키타이나
기분 좋게 살고 싶어
そのためにたまに
소노 타메니 타마니
그걸 위해서 가끔씩
無理する日もあるけど
무리스루 히모 아루케도
무리하는 날도 있지만
どこかにいるあなたが
도코카니 이루 아나타가
어딘가에 있는 당신이
たった一言
탓타 히토코토
딱 한 마디
褒めてくれたら
호메테쿠레타라
칭찬해준다면
いつの間にかこの日々も
이츠노 마니카 코노 히비모
어느새 이 날들도
キラキラキラ
키라키라키라
반짝반짝반짝

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.