마음 이야기

정보

こころばなし / 心噺
출처 sm37154099 출처 N1e1IA4Mm8U
작곡 하치야 나나시
작사 하치야 나나시
노래 하츠네 미쿠 노래 v flower

가사

会いたいなんて本音が見えずに
아이타이난테 혼네가 미에즈니
만나고 싶다는 본심은 보지 못한 채
言葉にするのがただ怖かった
코토바니 스루노가 타다 코와캇타
말로 하는 게 그저 두려웠어
貴方がくれた体温が冷えて
아나타가 쿠레타 타이온가 히에테
당신이 준 체온은 식고
ひとりでいいかと知る前に
히토리데 이이카토 시루 마에니
혼자여도 괜찮은지 깨닫기 전에
愛すらついに忘れそうだ
아이스라 츠이니 와스레소오다
사랑조차 결국 잊어버릴 것 같아
貴方にきっと心を渡した。
아나타니 킷토 코코로오 와타시타.
당신에게 확실히 마음을 전했어.
明日も会えない日々の中
아시타모 아에나이 히비노 나카
내일도 만날 수 없는 날들 속에서
無くしはしないよう祈っているんだ
나쿠시와시나이요오 이놋테이룬다
잃어버리진 않도록 기도하고 있어
愛すらついに忘れそうだ
아이스라 츠이니 와스레소오다
사랑조차 결국 잊어버릴 것 같아
思い出だって思い出さないと
오모이데닷테 오모이다사나이토
추억도 떠오르지 않는다면
いつか薄れてしまいそうで
이츠카 우스레테시마이소오데
언젠가 희미해져버릴 것 같아서
ガラクタになってしまいそうで
가라쿠타니 낫테시마이소오데
잡동사니가 되어버릴 것 같아서
言い合う代わりに心が剥がれ落ちていく
이이아우 카와리니 코코로가 하가레오치테이쿠
말다툼을 하는 대신, 마음이 벗겨져가
ひとりでいいかと知る前に
히토리데 이이카토 시루 마에니
혼자여도 괜찮은지 깨닫기 전에
いっそ僕らは七になって
잇소 보쿠라와 나나니 낫테
차라리 우리는 일곱이 되어
ずっと期待を宙に描いて
즛토 키타이오 츄우니 카이테
계속, 기대를 허공에 그리며
会えない距離も関係ないって
아에나이 쿄리모 칸케이나잇테
만날 수 없는 거리도 상관없다고
言えたらいいな
이에타라 이이나
말할 수 있으면 좋을 텐데
きっと二人は割れなくて
킷토 후타리와 와레나쿠테
분명 두 사람은 깨지지 않고
きっといつかは灰になるだろう
킷토 이츠카와 하이니 나루다로오
분명 언젠가는 재가 되겠지
心を痛める存在を愛と呼ぶなら
코코로오 이타메루 손자이오 아이토 요부나라
마음을 아프게 하는 존재를 사랑이라 부른다면
それでもいいさ 問題ないよ
소레데모 이이사 몬다이나이요
그래도 괜찮아, 문제 없어
愛があるから
아이가 아루카라
사랑이 있으니까
言い合う代わりに心が剥がれ落ちていく
이이아우 카와리니 코코로가 하가레오치테이쿠
말다툼을 하는 대신, 마음이 벗겨져가
ひとりでいいかと知る前にいいかな
히토리데 이이카토 시루 마에니 이이카나
혼자여도 괜찮은지 깨닫기 전이어도 될까
その言論のアレルギーにすら触れる日も
소노 겐론노 아레루기이니스라 후레루 히모
그 언론 알레르기에게까지 닿았던 날도
その繊細なマーク 些細な欲付け合う日々も
소노 센사이나 마아쿠 사사이나 요쿠 츠케아우 히비모
그 섬세한 마크, 서로에게 사소한 욕심을 부리던 날들도
貴方といれば悪くないと思えたんだ
아나타토 이레바 와루쿠나이토 오모에탄다
당신과 있으면 나쁘지 않다고 생각할 수 있었어
いっそ僕らは七になって
잇소 보쿠라와 나나니 낫테
차라리 우리는 일곱이 되어
ずっと未来を宙に描いて
즛토 미라이오 츄우니 카이테
계속, 미래를 허공에 그리며
寂しい夜も心配ないって
사비시이 요루모 신파이나잇테
쓸쓸한 밤도 걱정없다고
言えたらいいな
이에타라 이이나
말할 수 있으면 좋을 텐데
きっと二人は対になって
킷토 후타리와 츠이니 낫테
분명 두 사람은 짝을 이루고
きっと代わりは何もなくて
킷토 카와리와 나니모 나쿠테
분명 대신할 건 아무것도 없어서
偽物なんか呼んじゃいない
니세모노난카 욘쟈이나이
가짜를 부르고 있진 않아
意味がないから
이미가 나이카라
의미가 없으니까
心に溢れる存在は 貴方だけだな
코코로니 아후레루 손자이와 아나타다케다나
마음에 흘러넘치는 존재는 당신뿐이었어
忙しなく過ぎる日々に
세와시나쿠 스기루 히비니
바쁘지 않게 지내는 날들에
まだ飽きず眠る
마다 아키즈 네무루
아직 질리지 않고 잠들어
幸せな夢の中で貴方に夢中
시아와세나 유메노 나카데 아나타니 무츄우
행복한 꿈속에서 당신에게 푹 빠져있어
くだらない事ばかり考えが巡る
쿠다라나이 코토바카리 칸가에가 메구루
쓸데없는 생각들만 머리에서 맴돌아
貴方だけはこんな僕を笑って欲しい
아나타다케와 콘나 보쿠오 와랏테 호시이
당신만큼은 이런 나를 비웃어줬으면 해
いっそ僕らは七になって
잇소 보쿠라와 나나니 낫테
차라리 우리는 일곱이 되어
ずっと期待を宙に描いて
즛토 키타이오 츄우니 카이테
계속, 기대를 허공에 그리며
貴方の声で体温なんて沸き立つから
아나타노 코에데 타이온난테 와키타츠카라
당신의 목소리로 체온은 끓어오를 테니까
きっと二人で割り切れて
킷토 후타리데 와리키레테
분명 둘이서 결론을 짓고
きっと答えは一つになるだろう
킷토 코타에와 히토츠니 나루다로오
분명 답은 하나가 되겠지
心を痛める存在を愛と呼ぶなら
코코로오 이타메루 손자이오 아이토 요부나라
마음을 아프게 하는 존재를 사랑이라 부른다면
それでもいいさ 問題ないよ
소레데모 이이사 몬다이나이요
그래도 괜찮아, 문제없어
愛があるから
아이가 아루카라
사랑이 있으니까

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.