마음을 찌르는 말뿐

정보

心を刺す言葉だけ
출처 FXNUn2KzcE8
작곡 MIMI
작사 MIMI
노래 하츠네 미쿠
카후

가사

知らないないない
시라나이나이
알지 못해
生き方ひとつ
이키카타 히토츠
살아가는 방법 하나
耐えらんない夜に涙ふたつ
타에란나이 요루니 나미다 후타츠
견딜 수 없는 밤에 눈물 둘
笑えええない毎日に
와라에에에 나이 마이 니치니
웃을 수 없는 매일에
どうかどうかサヨナラをしたい
도우카도우카 사요나라오 시타이
부디 작별인사를 하고 싶어
知っちゃったった
시잇챳탓타
알아버리고 말았어
隣の人が
토나리노 히토가
옆 사람이
幸せそうな顔で語るんだ
시아와세소우나 카오데 카타룬다
행복해보이는 표정으로 이야기하는걸 말야
空いちゃったった
아이챳탓타
텅 비어버렸어
心の隙間
코코로노 스키마
마음의 틈새
何で何で誤魔化せばいいの
나니데 나니데 고마카세바 이이노
무엇으로 속이면 되는거야
正しく生きてきたはずなのに
타다시쿠 이키테키타 하즈나노니
올곧게 살아왔을 뿐인데
今日がどうして寂しいままで
쿄오가 도오시테 사비시이 마마데
오늘이 어째서 외로운 채로
つらいままで傷だらけになるからさ
츠라이마마데 키즈다라케니 나루 카라사
괴로운 채로 상처투성이가 되어버리니까
心を刺す言葉だけ
코코로오사스 코토바 다케
마음을 찌르는 말뿐
聞こえないフリ上手くなる度に
키코에나이후리 우마쿠나루 타비니
들리지 않는 척 익숙해질 때마다
夜に輝く星の煌めきだけは綺麗で
요루니 카가야쿠 호시노 키라메키 다케와 키레이데
밤에 반짝이는 별의 반짝거림만큼은 아름답기에
泣けてくるんだ
나케테쿠룬다
눈물이 나오고 마는거야
いつかこの記憶すら綺麗に
이츠카 코노 키오쿠스라 키레이니
언젠가 이 기억마저도 아름답게
過去になれば忘れられるのかな
카코니 나레바 와스레라레루노카나
과거가 된다면 잊어버릴 수 있을까나
ああ愛想笑いくらい
아아아이소와라이 쿠라이
아아 겉치레 담긴 미소 정도야
心得ていますとも満点の
코코로 에테이마스토모 만텐노
완벽하게 잘 알고 있고 말고
ただああ愛してねって思う
타다 아아 아이시테넷테 오모우
그저 사랑해줘 라고 생각
くらい自由にさせておくれ
쿠라이 지유우니 사세테 오쿠레
하는 정도는 자유롭게 해줘
今日は信じない
쿄오와 신지나이
오늘은 믿지 못해
嗚呼今日も信じない
아아 쿄오모 신지나이
아아 오늘도 믿지 못해
幸せの意味も知らないことも
시아와세노 이미모 시라나이 코토모
행복의 의미도 알지 못하는 것도
今日は信じない
쿄오와 신지나이
오늘은 믿지 않아
なにもなにも信じない
나니모 나니모 신지나이
아무것도 아무것도 믿지 않아
それぞれに証があることも
소레조레니 쇼오메이가 아루 코토모
저마다의 증명이 있는 것 까지도
どうしたらどうしたら笑えるの
도우시타라 도우시타라 와라에루노
어떻게 하면 웃을 수 있는거야
大人になることが怖くて
오토나니 나루 코토가 코와쿠테
어른이 되는게 무서워서
世界の言葉が僕を貫くんだ
세카이노 코토바가 보쿠오 츠라누쿤다
세계의 말이 나를 꿰뚫는거야
最後は痛くないように
사이고와 이타쿠나이 요우니
마지막에는 아프지 않도록
どうかその手を離さないでくれ
도우카 소노 테오 하나사나이데쿠레
부디 그 손을 놓지 말아줘
聞こえすぎるの
키코에 스기루노
너무 잘 들려
余計なことが要らないことが
이케나이 코토가 이라나이 코토가
쓸모 없는 것 들이 필요 없는 것들이
僕を汚すの だから
보쿠오요고스노 다카라
나를 더럽히는거야 그러니
どうにか隠れて行くの
도우니카 카쿠레테이쿠노
어떻게든 숨은채 나아가는거야
それでいいだろ誰も見つけないで
소레데 이이다로 다레모 미츠케나이데
그걸로 되는거겠지 누구도 찾지 말아줘
本当は人並に生き
혼토오와 히토나미니 이키
사실은 남들만큼 살아
てみたいってさ思ってたんだ
테미타잇테사 오못테탄다
보고 싶다고 생각했었어
今が過去の重さと釣り合う
이마가 카코노 오모사토 츠리아우
지금이 과거의 무게와 균형을 이뤄서
ならばそのままいられたのかな
나라바 소노마마 이라레타노카나
그렇다면 그런 채로 있을 수 있었던걸까
なんでもない日々の奥でさ
난데모나이 히비노 오쿠데사
아무 것도 아닌 나날의 안쪽에서
日々の奥でさ夢を見せてよ
히비노 오쿠데사 유메오 미세테요
나날의 안쪽에서 꿈을 보여줄래
いつか終わるまで願い続ける
이츠카 오와루마데 네가이 츠즈케루
언젠가 끝날때 까지 바라길 계속해
ひとつ存在証明最終便で
히토츠 손자이 쇼오메이 사이슈우빈데
첫번째 존재증명 최종편에서
どうして寂しいままで
도우시테 사비시이마마데
어째서 외로운 채로
つらいままで傷だらけになるからさ
츠라이마마데 키즈다라케니 나루카라사
괴로운 채로 상처투성이로 되어버려 그러니까
心を刺す言葉だけ
코코로오 사스 코토바다케
마음을 찌르는 말뿐
聞こえないフリ上手くなる度に
키코에나이 후리 우마쿠나루 타비니
들리지 않는 척 익숙해질 때마다
夜に輝く星の煌めきだけは綺麗で
요루니 카가야쿠 호시노 키라메키 다케와 키레이데
밤에 반짝이는 별의 반짝거림만큼은 아름답기에
泣けてくるんだ
나케테 쿠룬다
눈물이 나오고 마는거야
いつかこの記憶すら綺麗に
이츠카 코노 키오쿠스라 키레이니
언젠가 이 기억마저도 아름답기를
過去になれば忘れられるのかな
카코니 나레바 와스레라레루노카나
과거가 된다면 잊어버릴 수 있을까나
ここに居る今はそれだけでもう
코코니 이루 이마와 소레다케데 모오
여기에 있는 지금 그것만으로도
ほかにはなんにも求めないからさ
호카니와 난니모 모토메나이카라사
다른 것은 아무것도 바라지 않으니까
1人でそのまま焦らないままで
히토리데 소노마마 아세라나이 마마데
혼자서 그대로 조급하기 않게
人生なぞるの今日だけ
진세이나조루노 쿄우다케
인생을 따라하는거야 오늘만큼은
夜に輝く星の煌めきだけは綺麗で
요루니 카가야쿠 호시노 키라메키 다케와 키레이데
밤에 반짝이는 별의 반짝거림만큼은 아름답기에
泣けてくるんだ
나케테 쿠룬다
눈물이 나오고 마는거야
いつかこの記憶すら綺麗に
이츠카 코노 키오쿠스라 키레이니
언젠가 이 기억마저도 아름답기를
未来になれば覚えてるのかな
미라이니 나레바 오보에테루노카나
미래가 된다면 기억할 수 있을까나

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.