krank
정보
krank | |
---|---|
출처 | sm30836414 |
작곡 | 유기산 |
작사 | 유기산 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
ここには光はないし |
코코니와 히카리와 나이시 |
여기에는 빛은 없고 |
ましてや言葉もないし |
마시테야 코토바모 나이시 |
하물며 말도 없어 |
気付いたら |
키즈이타라 |
정신 차리니 |
僕らこれからどうしようか |
보쿠라 코레카라 도오시요오카 |
우리는 이제부터 어떻게 해야 할까 |
二人最後に |
후타리 사이고니 |
둘이서 마지막에 |
身を切り裂いた |
미오 키리사이타 |
몸을 찢어발기는 |
蓮が咲いたもう |
하스가 사이타 모오 |
연꽃이 피었어 이제 |
振り切れよなあ |
후리키레요나아 |
버틸 수가 없는걸 |
いずれは消え行く陽だ |
이즈레와 키에유쿠 요오다 |
언젠가는 사라질 햇빛이야 |
馬鹿馬鹿しい |
바카바카시이 |
바보 같고 |
煩わしい |
와즈라와시이 |
번거로운 |
異様な暮らし |
이요오나 쿠라시 |
이상한 생활 |
でもそれだけが唯一の価値だ |
데모 소레다케가 유이이츠노 카치다 |
하지만 그것만이 유일한 가치야 |
仮に酷く虐げられ |
카리니 히도쿠 시이타게라레 |
만약 심하게 괴롭힘 당해 |
涙で浸した夜にさえ |
나미다데 히타시타 요루니사에 |
눈물로 적셨던 밤조차 |
解らないなbutterfly |
와카라나이나 바타후라이 |
알 수 없겠네 butterfly |
また箱の中 |
마타 하코노 나카 |
다시 상자 속에서 |
一人 |
히토리 |
혼자 |
ただcry |
타다 쿠라이 |
그저 cry |
あなたがかけてた |
아나타가 카케테타 |
네가 틀었던 |
古い音楽溶け出す |
후루이 온가쿠 토케다스 |
오래된 음악이 녹아내려 |
そう溶け出すように |
소오 토케다스 요오니 |
그래 녹아내리듯이 |
あなたが避けてた |
아나타가 사케테타 |
당신이 피해왔던 |
甘い天国行きです |
아마이 텐고쿠 유키데스 |
달콤한 천국행이야 |
対価は無痛の愛 |
타이카와 무츠우노 아이 |
대가는 무통의 사랑 |
このままstay alone |
코노 마마 스테이 아로온 |
이대로 stay alone |
日々を許してないその影を |
히비오 유루시테나이 소노 카게오 |
매일을 용서하지 않는 그 그림자를 |
色付いたら |
이로즈이타라 |
물들이면 |
僕ら孤のままでいようかを |
보쿠라 코노마마데 이요오카오 |
우리들 외톨이인 채로 있을까를 |
繰り返してしまう |
쿠리카에시테시마우 |
되풀이하게 되어버려 |
ここには光はないし |
코코니와 히카리와 나이시 |
여기에는 빛은 없고 |
ましてや言葉もないし |
마시테야 코토바모 나이시 |
하물며 말도 없어 |
気付いたら |
키즈이타라 |
정신 차리니 |
僕らこれからどうしようか |
보쿠라 코레카라 도오시요오카 |
우리는 이제부터 어떻게 해야 할까 |
二人最後に笑うだけ |
후타리 사이고니 와라우다케 |
둘이서 마지막에 웃을 뿐이야 |
あまつさえ期待が過ぎる |
아마츠사에 키타이가 요기루 |
더군다나 기대가 지나쳐 |
遮る細胞膜が憎たらしいなあ |
사에기루 사이보오마쿠가 니쿠타라시이나아 |
가로막는 세포막이 밉살스러워 |
強いな いいな? |
시이나 이이나? |
질기네 알겠어? |
誰の耳にも届きはしないのに |
다레노 미미니모 토도키와 시나이노니 |
누구의 귀에도 닿지 못할 텐데 |
気付かないのに |
키즈카나이노니 |
눈치 채지 못할 텐데 |
未だあなたを生かし続けてるあれは |
마다 아나타오 이카시 츠즈케테루 아레와 |
아직 너를 살아가게 하는 그것은 |
決してあなた自身じゃないことは |
케시테 아나타 지신쟈나이 코토와 |
결코 너 자신이 아니라는 것은 |
解っている |
와캇테루 |
알고 있어 |
もう解っている |
모오 와캇테루 |
이미 알고 있어 |
息詰まって |
이키츠맛테 |
숨이 막혀 |
ここで待って |
코코데 맛테 |
여기서 기다려줘 |
せめてその手で |
세메테 소노 테데 |
적어도 그 손으로 |
終わらせてbabylon |
오와라세테 바비론 |
끝내줘 babylon |
戦慄 |
센리츠 |
선율 |
脆い僕は街の餌食になった |
모로이 보쿠와 마치노 에지키니 낫타 |
여린 나는 거리의 먹이가 되었어 |
ねじ曲がったあれを |
네지마갓타 아레오 |
왜곡되어버린 저것을 |
大事そうに |
다이지소오니 |
소중하게 |
抱きしめるようなものだった |
다키시메루 요오나 모노닷타 |
껴안는 듯한 것이었어 |
軋むあなたの身体を |
키시무 아나타노 카라다오 |
삐걱대는 너의 몸을 |
思って死にたいと |
오못테 시니타이토 |
떠올려 죽고 싶다고 |
願ってしまっただけだよ |
네갓테시맛타 다케다요 |
원하게 되어버렸을 뿐이야 |
あなたがかけてた |
아나타가 카케테타 |
네가 틀었던 |
古い音楽溶け出す |
후루이 온가쿠 토케다스 |
오래된 음악이 녹아내려 |
そう溶け出すように |
소오 토케다스 요오니 |
그래 녹아내리듯이 |
あなたが避けてた |
아나타가 사케테타 |
당신이 피해왔던 |
甘い天国行きです |
아마이 텐고쿠 유키데스 |
달콤한 천국행이야 |
確かな普通の愛 |
타시카나 후츠우노 아이 |
틀림없는 평범한 사랑 |
そのまま捨て際の日々と |
소노마마 스테기와노 히비토 |
그대로 버릴 무렵의 날들과 |
苦しくないその影を |
쿠루시쿠나이 소노 카게오 |
괴롭지 않은 그 그림자를 |
錆び付いたら |
사비츠이타라 |
녹이 슬면 |
僕ら一人ずつでいようかを |
보쿠라 히토리즈츠데 이요오카오 |
우리들 따로따로 혼자 있을까를 |
繰り返してしまう |
쿠리카에시테시마우 |
되풀이하게 되어버려 |
ここには歪みはないし |
코코니와 유가미와 나이시 |
여기에 뒤틀림은 없고 |
ましてや行き場もないし |
마시테야 유키바모 나이시 |
더군다나 갈 곳도 없어 |
気付いたら |
키즈이타라 |
정신 차리니 |
僕らこれからどうしようか |
보쿠라 코레카라 도오시요오카 |
우리는 이제부터 어떻게 해야 할까 |
二人最初に戻るだけ |
후타리 사이쇼니 모도루다케 |
둘이서 처음으로 돌아갈 뿐이야 |
このままstay alone |
코노 마마 스테이 아로온 |
이대로 stay alone |
日々を許してないその影を |
히비오 유루시테나이 소노 카게오 |
매일을 용서하지 않는 그 그림자를 |
色付いたら |
이로즈이타라 |
물들이면 |
僕ら孤のままでいようかを |
보쿠라 코노마마데 이요오카오 |
우리들 외톨이인 채로 있을까를 |
繰り返してしまう |
쿠리카에시테시마우 |
되풀이하게 되어버려 |
ここには光はないし |
코코니와 히카리와 나이시 |
여기에는 빛은 없고 |
ましてや言葉もないし |
마시테야 코토바모 나이시 |
하물며 말도 없어 |
気付いたら |
키즈이타라 |
정신 차리니 |
僕らこれからどうしようか |
보쿠라 코레카라 도오시요오카 |
우리는 이제부터 어떻게 해야 할까 |
二人最後に笑うだけ |
후타리 사이고니 와라우다케 |
둘이서 마지막에 웃을 뿐이야 |