KSGR 지옥의 형벌
정보
KSGR地獄の刑 | |
---|---|
출처 | sm29674067 |
작곡 | 지저스P |
작사 | 지저스P |
노래 | 카가미네 린 카가미네 렌 |
가사
アリエナイ |
아리에나이 |
있을 수 없어 |
遺憾の意を示さざるを得ない |
이칸노 이오 시메사자루오 에나이 |
유감을 표하지 않을 수 없네 |
この状況は如何ともし難い |
코노 조오쿄오와 난토모시 가타이 |
이 상황은 어떻게 하기 힘드네 |
アリエナイ |
아리에나이 |
있을 수 없어 |
価値観の違いどころじゃねぇ |
카치칸노 치가이 도코로쟈네에 |
가치관의 차이가 아니야 |
ワラエナイ |
와라에나이 |
웃을 수 없네 |
些細なこと 噛み付くなよ |
사사이나코토 카미츠쿠나요 |
사소한 걸로 물고 늘어지지 마 |
ほら そうゆうとこがお子様なのだよ |
호라 소오유우 토코가 오코사마나노다요 |
봐 그런 점이 꼬맹이 같다는 거야 |
ワラエナイ |
와라에나이 |
웃을 수 없네 |
頭冷やせ イスに腰をかけて |
아타마히야세 이스니 코시오 카케테 |
머리 좀 식히고 의자에 앉아서 |
話し合おうじゃないか |
하나시 아오우쟈나이카 |
이야기 좀 나눠보지 않을래 |
いざ家に帰ったらないじゃん |
이자이에니 카엣타라나이쟌 |
기껏 집에 돌아왔더니 없잖아 |
楽しみにとったいたパリジャン |
타노시미니 톳타이타 파리쟌 |
기대하고 있었던 파리지앵 |
なぁ兄弟? |
나아 쿄오다이? |
저기 형제? |
それな |
소레나 |
그건 |
記憶にございませんなぁw |
키오쿠니 고자이마센나아 |
기억나지 않는 걸ㅋ |
確証や証拠は?理由は? |
카쿠쇼오야 쇼오코와? 리유우와? |
확증과 증거는? 이유는? |
ドヤ顔がねーわ… もの申し上げます |
도야카오가 네에와 모노 모오시 아게마스 |
당당한 표정이네… 말씀 여쭙겠습니다 |
ヒトとして恥ずかしくないんですか? |
히토토시테 하즈카시쿠 나인데스카? |
사람으로서 수치스럽지 않나요? |
アナタに心はありますか? |
아나타니 코코로와 아리마스카? |
당신에게 양심은 있습니까? |
ハァ |
하아 |
하아 |
ないね ないね あるわっきゃねえじゃん |
나이네 나이네 아루왓캬네에쟌 |
없네 없네 있을 리가 없잖아 |
しかと聞きました クズの声 |
시카토 키키마시타 쿠즈노 코에 |
잘 들었습니다 쓰레기의 목소리 |
嘆くがよい 悔やむがよい |
나게쿠가요이 쿠야무가요이 |
한탄하는 게 좋아 후회하는 게 좋아 |
オヌシはもう(ふぁ?)しんでいる |
오누시와 모오 (하?) 신데이루 |
너는 이미 (하?) 죽어있다 |
そんで? そんで? それからどうした? |
손데? 손데? 소레카라 도오시타? |
근데? 근데? 그래서 어쩔 거야? |
そんなにしにたいか 悪魔め |
손나니 시니타이카 아쿠마메 |
그렇게 죽고 싶은 거냐 악마자식 |
言い残したことはもうないか? |
이이노코시타 코토와 모오 나이카? |
할 말은 그걸로 끝이냐? |
お祓いじゃ 覚悟はいいか |
오하라이쟈 카쿠고와 이이카 |
퇴치해주마 각오는 됐느냐 |
くすぐりぢごくの刑 あはは |
쿠스구리 지고쿠노 케이 아하하 |
간지럼 지옥의 형벌 아하하 |
んー …なんでバレたんだ? |
음ー …난데 바레탄다? |
음ー… 왜 들킨 거지? |
つぎはオレさまのターン |
츠기와 오레사마노 타안 |
다음은 이몸의 차례 |
他意はない |
타이와 나이 |
다른 뜻은 아냐 |
ひとつ忠告しておいてやるぜ |
히토츠 츄우코쿠시테 오이테 야루제 |
한 가지 충고해두기로 하지 |
俺はまだ80%だぜ |
오레와 마다 하치쥬 파아센토다제 |
나는 아직 80%라구 |
無理もない |
무리모 나이 |
무리도 아냐 |
見せてくれよう アレの仇打ちじゃ |
미세테쿠레요오 아레노 카타키우치쟈 |
보여주마 그것의 원수갚기 |
な、なんの話よ |
나, 난노 하나시요 |
무, 무슨 소리야 |
しらばっくれちゃって |
시라밧쿠레챳테 |
시치미 떼어봤자야 |
いつのまにか湯船に誘拐 |
이츠노마니카 유부네니 유우카이 |
어느새부턴가 욕조로 유괴 |
バイトして手に入れたタブレット |
바이토시테 테니 이레타 타부렛토 |
알바해서 손에 넣었던 타블렛 |
なぁ兄弟? |
나아 쿄오다이? |
저기 형제? |
それな |
소레나 |
그건 |
壊れてねーからいいじゃん |
코와레테 네에카라 이이쟌 |
고장내지 않았으니까 괜찮잖아 |
てかアンタだけとかずるいじゃん |
테카 안타다케토카 즈루이쟌 |
근데 너만 쓴다니 치사하잖아 |
貸すのはいいよ ひとつ約束な |
카스노와 이이요 히토츠 야쿠소쿠나 |
썼던 건 괜찮아 하나 약속해 |
無茶しないでくれませんか? |
무챠시나이데 쿠레마센카? |
억지 부리지 말아줄래? |
モノを大事にできますか? |
모노오 다이지니 데키마스카? |
물건을 소중하게 다뤄줄래? |
ハァ? |
하아? |
하아? |
なんで?なんで?わけわっかんねーよ |
난데? 난데? 와케왓칸네에요 |
왜? 왜? 왠지를 모르겠네 |
認めなさいな がさつなとこ |
미토메나사이나 가사츠나 토코 |
인정하라고 막돼먹은 놈아 |
やはり早すぎたか 猫に小判 |
야하리 하야스기타카 네코니 코반 |
역시 너무 일렀네 돼지 목에 진주목걸이 |
指一本も(ハァ?)触れさせぬ |
유비잇폰모 (하아?) 후레사세누 |
손가락 하나도 (하아?) 건들게 두지 않겠어 |
ちょいな ちょいな ちょっとだけいいじゃん |
쵸이나 쵸이나 춋토다케 이이쟌 |
잠깐 잠깐 조금은 괜찮잖아 |
遺言はそれだけか 外道め |
유이곤와 소레다케카 게도오메 |
유언은 그것뿐이냐 악독한 놈 |
どうしてもアノ世がみたいのか |
도오시테모 아노 요가 미타이노카 |
그렇게나 저세상이 보고 싶은 거냐 |
泣き叫べ 覚悟はいいか |
나키사케베 카쿠고와 이이카 |
울부짖어라 각오는 됐느냐 |
くすぐりぢごくの刑 きゃはは |
쿠스구리 지고쿠노 케이 캬하하 |
간지럼 지옥의 형벌 꺄하하 |
潮時まちがえて本気モードになるのは禁止です |
시오도키 마치가에테 마지모오도니 나루노와 킨시데스 |
적당한 때를 잘못 알고 진심이 되는 것은 금지입니다 |
波動に昇龍拳 |
하도오니 쇼오류우켄 |
파동으로 승룡권 |
十六文キック こけし かめはめは |
쥬우로쿠분 킷쿠 코케시 카메하메하 |
십육문 킥 목각인형 에네르기파 |
そろそろ時間 |
소로소로 지칸 |
슬슬 시간 |
お開きのサンセット |
오히라키노 산셋토 |
폐회의 선셋 |
白黒つかず |
시로쿠로 츠카즈 |
흑백없이 |
また明日バイバイ |
마타 아시타 바이바이 |
내일 다시 바이바이 |
泣いてもオーライ |
나이테모 오오라이 |
울어도 올라잇 |
笑ってもオーライ |
와랏테모 오오라이 |
웃어도 올라잇 |
気楽にいこうぜ |
키라쿠니 이코오제 |
홀가분히 가자 |
楽しめや人生 |
타노시메야 진세에 |
즐기는 거야 인생 |
そろそろ時間 |
소로소로 지칸 |
슬슬 시간 |
お開きのサンセット |
오히라키노 산셋토 |
폐회의 선셋 |
白黒つかず |
시로쿠로 츠카즈 |
흑백없이 |
また明日バイバイ |
마타 아시타 바이바이 |
내일 다시 바이바이 |