백조

정보

출처 sm8255843
작곡 마치게리타
작사 마치게리타
노래 하츠네 미쿠

가사

ららら…
라라라…
라라라…
犇く影、斜めに歪んで笑顔
히시메쿠 카게, 나나메니 유간데 에가오
웅성거리는 그림자, 비스듬하게 일그러진 미소
私の中を歩いて
와타시노 나카오 아루이테
내 안을 걸으며
痛みを伴いますは
이타미오 토모나이마스와
아픔을 수반하는 것은
邪佞の園
자네이노 소노
사녕[[footnote]] 간사하게 남에게 아첨하는 일. [[/footnoet]]의 동산
這いずり廻る舌
하이즈리마와루 시타
기며 돌아다니는 혀
蜘蛛の様に啄む赤い糸
쿠모노 요오니 츠이바무 아카이 이토
거미처럼 쪼아대는 붉은 실
きりきりと音をたて切れる
키리키리토 오토오 타테 키레루
팽팽한 소리를 내고서 끊어져
臥した肌は灰に 埋もれている
후시타 하다와 하이니 우모레테이루
엎드린 살결은 재에 파묻혀있어
すべてを焼き尽くして紅蓮
스베테오 야키츠쿠시테 구렌
모든 걸 태워다오, 붉은 연꽃아
ちぃさな鈴の音に怯えて 鬼と隠れんぼ
치이사나 스즈노 오토니 오비에테 오니토 카쿠렌보
작은 방울 소리를 두려워하며 술래와 숨바꼭질
迫りくる足音が呻いて 白く霞んで靉く
세마리쿠루 아시오토가 우메이테 시로쿠 카슨데 타나비쿠
다가오는 발소리가 신음하며 하얗고 희미하게 뻗쳐가
影絵の動きは繰り返す
카게에노 우고키와 쿠리카에스
그림자 놀이의 움직임은 반복돼
あ、あ、あ、ああ。
아, 아, 아, 아아.
아, 아, 아, 아아.
指でなぞる動きは糸を引く
유비데 나조루 우고키와 이토오 히쿠
손가락으로 따라한 움직임은 실을 당겨
あ、あ、あ、ああ。
아, 아, 아, 아아.
아, 아, 아, 아아.
地獄の狭間で焦げる匂い ゆらめく
지고쿠노 하자마데 코게루 니오이 유라메쿠
지옥 사이에서 타오르는 냄새, 흔들리며
明かりを燈せばまた始まる 命
아카리오 토모세바 마타 하지마루 이노치
불을 밝히면 다시 시작되는 생명
過ぎ去りし夕暮れに繋いだ 手が離れても
스기사리시 유우구레니 츠나이다 테가 하나레테모
떠나가버린 황혼에 맞잡았던 손이 떨어져도
空を切る泣き声は まだ貴方に届くのか
쿠우오 키루 나키고에와 마다 아나타니 토도쿠노카
허공을 가르는 울음소리는, 아직 당신에게 닿을까
「この箱から出られぬ私の囁きの声で、いつか貴方と静かに笑えますように。」
「코노 하코카라 데라레누 와타시노 사사야키노 코에데, 이츠카 아나타토 시즈카니 와라에마스 요오니.」
「이 상자에서 나갈 수 없는 내 속삭임 소리로, 언젠가 당신과 함께 조용히 웃을 수 있기를.」
引き裂かれた臥所の隙間に 逆夢を浮かべ
히키사카레타 후시도노 스키마니 사카유메오 우카베
갈기갈기 찢겨나간 잠자리 사이, 역몽을 떠올리며
来る筈の無い春を光で照らして 今は眠ろう。
쿠루 하즈노 나이 하루오 히카리데 테라시테 이마와 네무로오.
찾아올 일 없는 봄을 빛으로 비추며, 지금은 잠에 들자.

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.