쿠노엘

정보

クノエル

이 곡은 공식적으로 투고되지 않았거나,
원본이 삭제된 영상입니다.

출처
작곡 이누마루 시바이고야
작사 이누마루 시바이고야
노래 카가미네 린

가사

「プレゼントは何が欲しい?」
「푸레젠토와 나니가 호시이?」
「선물은 어떤 게 갖고 싶어?」
「しごとをしないパパ!」
「시고토오 시나이 파파!」
「일 안 하는 아빠!」
少女は無邪気に笑った 男の表情、読めなかった
쇼오조와 무자키니 와랏타 오토코노 효오조오, 요메나캇타
소녀는 천진난만하게 웃었어, 사내의 표정을, 읽지 못했어
「良い子の元にしか、サンタさんは来ないのよ」
「이이 코노 모토니시카, 산타산와 코나이노요」
「착한 아이에게만, 산타할아버지가 찾아온단다」
ママは笑顔で冬の口癖を言った
마마와 에가오데 후유노 쿠치구세오 잇타
엄마는 웃으며 겨울에 항상 하던 말을 이야기했어
「パパのためにいいこでいなきゃだね」
「파파노 타메니 이이코데 이나캬다네」
「아빠를 위해서 착한 아이로 있어야겠네」
一人分の手料理は今日も冷めていく
히토리분노 테료오리와 쿄오모 사메테이쿠
1인분의 요리는 오늘도 식어가
『授業で描いた家族絵、ふたりしかいないのです』
『주교오데 카이타 카조쿠에, 후타리시카 이나이노데스』
『수업에서 그렸던 가족 그림에, 두 사람밖에 없네요』
幸せな風景、溶けて水の泡
시아와세나 후우케이, 토케테 미즈노아와
행복한 풍경, 녹아내려 물거품
あの人の顔が見えないの
아노 히토노 카오가 미에나이노
그 사람의 얼굴이 보이지 않아
知らぬ間に誰かの心は今日も冷めていく
시라누 마니 다레카노 코코로와 쿄오모 사메테이쿠
모르는 사이 누군가의 마음은 오늘도 식어가
「苦しいです、サンタマリア」 男はそう叫んだ
「쿠루시이데스, 산타 마리아」 오토코와 소오 사켄다
「괴롭습니다, 산타 마리아」 사내는 그렇게 외쳤어
正しいとか正しくないとか選択肢は無くて
타다시이토카 타다시쿠나이토카 센타쿠시와 나쿠테
올바르든 올바르지 않든 선택지는 없어서
「苦しいです、サンタマリア」 男は膝をついた
「쿠루시이데스, 산타 마리아」 오토코와 히자오 츠이타
「괴롭습니다, 산타 마리아」 사내는 무릎을 꿇었어
戦うとか戦わないとか どうあがいても負け犬
타타카우토카 타타카와나이토카 도오 아가이테모 마케이누
싸우든 싸우지 않든, 아무리 발버둥쳐봐도 패배자
クリスマスの当日に、サンタさんはやってこない
쿠리스마스노 토오지츠니, 산타산와 얏테코나이
크리스마스 당일에, 산타할아버지는 오지 않아
代わりにパパがそこにいた
카와리니 파파가 소코니 이타
대신 아빠가 그곳에 있었어
しごとをしないパパがそこにいた
시고토오 시나이 파파가 소코니 이타
일을 하지 않는 아빠가 그곳에 있었어
見慣れない大きな装飾、キラキラのツリー
미나레나이 오오키나 소오쇼쿠, 키라키라노 츠리이
낯선 커다란 장식, 반짝반짝 트리
クリスマスの当日に、サンタさんはやってこない
쿠리스마스노 토오지츠니, 산타산와 얏테코나이
크리스마스 당일에, 산타할아버지는 오지 않아
しごとをしないパパがそこにいた
시고토오 시나이 파파가 소코니 이타
일을 하지 않는 아빠가 그곳에 있었어
ツリーに吊られてる男がそこに
츠리이니 츠라레테루 오토코가 소코니
트리에 매달린 사내가 그곳에
ママの叫び声、鼓膜が震える、サイレン音
마마노 사케비고에, 코마쿠가 후루에루, 사이렌온
엄마의 비명소리, 고막이 떨려, 사이렌 소리
「苦しいです、サンタマリア」 男はそう嘆いた
「쿠루시이데스, 산타 마리아」 오토코와 소오 나게이타
「괴롭습니다, 산타 마리아」 사내는 그렇게 한탄했어
家庭にも社会にも見放され火の車、背水の陣
카테이니모 샤카이니모 미하나사레 히노 쿠루마, 하이스이노 진
가정에서도 사회에서도 버림받은 힘든 형편, 배수의 진
「苦しいです、サンタマリア」 男はそう溢した
「쿠루시이데스, 산타 마리아」 오토코와 소오 코보시타
「괴롭습니다, 산타 마리아」 남자는 그렇게 푸념했어
しごとをしないパパになろうとあの日、背中押された
시고토오 시나이 파파니 나로오토 아노 히, 세나카 오사레타
일을 하지 않는 아빠가 되고자 그날, 등을 떠밀렸어
「ごめんなさい、サンタマリア」 少女は泣き叫んだ
「고멘나사이, 산타 마리아」 쇼오조와 나키사켄다
「죄송합니다, 산타 마리아」 소녀는 울부짖었어
端から自分は悪い子だと、良い子じゃなかったと
하나카라 지분와 와루이 코다토, 이이 코자 나캇타토
처음부터 자기는 나쁜 아이였다고, 착한 아이가 아니었다고
「良い子になります、サンタマリア」 娘はそう誓った
「이이 코니 나리마스, 산타 마리아」 무스메와 소오 치캇타
「착한 아이가 될게요, 산타 마리아」 소녀는 그렇게 맹세했어
すべて捨てた父親の指が微かに動いた
스베테 스테타 치치오야노 유비가 카스카니 우고이타
모든 걸 버린 아버지의 손가락이 미약하게 움직였어
「『プレゼントは何が欲しい?-仕事をしないパパ』
「『푸레젠토와 나니가 호시이? -시고토오 시나이 파파!』
「『선물은 어떤 게 갖고 싶어? -일 안 하는 아빠!』
あの日欲しかったものは、もういらないの?」
아노 히 호시캇타 모노와, 모오 이라나이노?」
그날 원했던 건, 이제 필요없는 거야?」
彼女の表情、読めなかった
카노조노 효오조오, 요메나캇타
그녀의 표정을, 읽지 못했어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.