Kurage
정보
| Kurage | |
|---|---|
| 출처 | gk9vidDn4h4 |
| 작곡 | 말하는 모자 |
| 작사 | 말하는 모자 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 乾涸びた水槽が 妙に寂しかったんだ |
| 히카라비타 스이소오가 묘오니 사비시캇탄다 |
| 말라버린 수조가 이상하게도 쓸쓸했어 |
| 赤く街の蛍光灯 とても綺麗だったんだ |
| 아카쿠 마치노 케이코오토오 토테모 키레이닷탄다 |
| 붉은 거리의 형광등은 너무나 아름다웠어 |
| でも雨が降って 窓が濡れて |
| 데모 아메가 훗테 마도가 누레테 |
| 하지만 비가 내려 창문이 젖어서 |
| 見えなくなった |
| 미에나쿠낫타 |
| 보이지 않게 됐어 |
| それが儚くって 愛しかった |
| 소레가 하카나쿳테 이토시캇타 |
| 그게 허무하고 사랑스러웠어 |
| 素敵だった |
| 스테키닷타 |
| 아주 멋졌어 |
| まるでクラゲ cry again |
| 마루데 쿠라게 쿠라이 아게인 |
| 마치 해파리 cry again |
| それはアナタと微睡んだ調べ |
| 소레와 아나타토 마도론다 시라베 |
| 그것은 너와 함께 졸았던 선율 |
| 私クラゲ cry again |
| 와타시 쿠라게 쿠라이 아게인 |
| 나는 해파리 cry again |
| それが暗闇を旅する導 |
| 소레가 쿠라야미오 타비스루 시루베 |
| 그것이 어둠을 여행하는 길잡이 |
| ホームでは喧騒の闇の中に落ちてった |
| 호오무데와 켄소오노 야미노 나카니 오치텟타 |
| 플랫폼에선 시끄러운 어둠 속으로 떨어져갔어 |
| やがて自分というもの |
| 야가테 지분토 유우 모노 |
| 이윽고 나 자신이 |
| 溶けてしまいそうなんだ |
| 토케테시마이소오난다 |
| 녹아버릴 것만 같아 |
| ねぇ 水槽の中の熱帯魚 私に少し似てた |
| 네에 스이소오노 나카노 넷타이교 와타시니 스코시 니테타 |
| 있지 수조 속의 열대어는 나를 조금 닮은 것 같아 |
| そんなことを言って おどけたんだ |
| 손나 코토오 잇테 오도케탄다 |
| 그런 말을 하며 장난쳤어 |
| フワフワしたんだ |
| 후와후와시탄다 |
| 두둥실 떠올랐어 |
| まるでクラゲ cry again |
| 마루데 쿠라게 쿠라이 아게인 |
| 마치 해파리 cry again |
| それはアナタと微睡んだ調べ |
| 소레와 아나타토 마도론다 시라베 |
| 그것은 너와 함께 졸았던 선율 |
| 私クラゲ cry again |
| 와타시 쿠라게 쿠라이 아게인 |
| 나는 해파리 cry again |
| それが暗闇を旅する導 |
| 소레가 쿠라야미오 타비스루 시루베 |
| 그것이 어둠을 여행하는 길잡이 |
| まるでクラゲ cry again |
| 마루데 쿠라게 쿠라이 아게인 |
| 마치 해파리 cry again |
| それはアナタと微睡んだ調べ |
| 소레와 아나타토 마도론다 시라베 |
| 그것은 너와 함께 졸았던 선율 |
| 私クラゲ cry again |
| 와타시 쿠라게 쿠라이 아게인 |
| 나는 해파리 cry again |
| それが暗闇を旅する導 |
| 소레가 쿠라야미오 타비스루 시루베 |
| 그것이 어둠을 여행하는 길잡이 |
댓글
새 댓글 추가




