레이디 인 더 싱잉 룸

정보

レディインザシンギングルウム
출처 sm11559628
작곡 마치게리타
작사 마치게리타
노래 하츠네 미쿠

가사

蒸せる甘い香りの中で誘うの、吐息を寄せて。
무세루 아마이 카오리노 나카데 사소우노, 토이키오 요세테.
뜨겁고 달콤한 향 속에서 유혹하는 거야, 숨결을 보내며.
至近距離で囁く「ウソ」の言葉に溺れてゆくの。
시킨쿄리데 사사야쿠 「우소」노 코토바니 오보레테유쿠노.
지근거리에서 속삭이는 「사랑거짓」의 말에 빠져가는 거야.
「舌先で首筋をゆっくりと舐めてよ。」
「시타사키데 쿠비스지오 윳쿠리토 나메테요.」
「혀끝으로 목덜미를 천천히 핥아줘.」
ごめんね、ちっともあんたには愛情なんて無いのよ。
고멘네, 칫토모 안타니와 아이조오난테 나이노요.
미안해, 너에게는 조금의 애정조차도 없어.
求めるだけ求めて、すぐに「もう終わりにしよう。」の合図。
모토메루다케 모토메테, 스구니 「모오 오와리니 시요오.」노 아이즈.
바랄 수 있을 만큼 바라고, 바로 「이젠 끝내도록 하자.」는 신호.
毎晩違う男の腕の中で抱かれてる。
마이반 치가우 오토코노 우데노 나카데 이다카레테루.
매일밤 다른 남자의 품속에 안겨 있어.
素敵な恋のお話、最後に話したのはいつだっけ。
스테키나 코이노 오하나시 사이고니 하나시타노와 이츠닷케.
멋진 사랑 이야기, 마지막에 함께 했던 건 언제였더라.
「耳元で生温い愛しさを吹きかけて。」
「미미모토데 나마누루이 이토시사오 후키카케테.」
「귓가에서 미적지근한 사랑스러움을 불어넣어줘.」
ごめんね、ちっともあんたには愛情なんて無いのよ。
고멘네, 칫토모 안타니와 아이조오난테 나이노요.
미안해, 너에게는 조금의 애정조차도 없어.
求めるだけ求めて、すぐに「もう終わりにしよう。」の合図。
모토메루다케 모토메테, 스구니 「모오 오와리니 시요오.」노 아이즈.
바랄 수 있을 만큼 바라고, 바로 「이젠 끝내도록 하자.」는 신호.
そうなの、あんたも偽りの愛をまた欲しがるのね。
소오나노, 안타모 이츠와리노 아이오 마타 호시가루노네.
그래, 너도 거짓된 사랑을 다시 바라는 거구나.
お金で買える愛情なんて、もう 「さよなら」でいいわ。
오카네데 카에루 아이조오난테, 모오 「사요나라」데 이이와.
돈으로 살 수 있는 애정 따윈, 이제 「작별」하면 되는 거야.

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.