라무네/Aqu3ra

정보

ラムネ
출처 sm35410903
작곡 Aqu3ra
작사 Aqu3ra
노래 v flower

가사

透き通ったガラス玉 半透明を覗いた
스키토옷타 가라스타마 한토오메이오 노조이타
맑게 비치던 유리구슬 반투명을 들여다봤어
君がいて 目が合った
키미가 이테 메가 앗타
네가 있어 눈이 마주쳤어
遠い夏の記憶が呼んでいる
토오이 나츠노 키오쿠가 욘데이루
머나먼 여름의 기억이 부르고 있어
0になったって大丈夫
제로니 낫탓테 다이죠오부
0이 되더라도 괜찮아
今になってわかった
이마니 낫테 와캇타
이제야 알게 됐어
涙堪えた横顔
나미다 코라에타 요코가오
눈물을 참던 옆모습을
飛び込んだラムネ色
토비콘다 라무네이로
날아 들어온 라무네색
泡にはじけて消えた
아와니 하지케테 키에타
거품처럼 터져 사라졌어
忘れはしないよ
와스레와 시나이요
잊어버리진 않을 거야
願いは
네가이와
소원은
あぁ きみと夏が
아아 키미토 나츠가
아아 너와 여름이
青に混ざって
아오니 마잣테
푸름에 섞여
変わらない想いを
카와라나이 오모이오
변하지 않는 마음을
届けて
토도케테
전해줘
ねぇ 神様なら
네에 카미사마나라
있지 신이라면
手を振ってるよ
테오 훗테루요
손을 흔들고 있어
懐かしい声を
나츠카시이 코에오
그리운 목소리를
また聴かせてね
마타 키카세테네
다시 한 번 들려줘
奇跡はいらない
키세키와 이라나이
기적은 필요 없어
もう怖くないから
모오 코와쿠나이카라
이젠 무섭지 않으니까
乾ききったアスファルト
카와키킷타 아스화루토
바싹 마른 아스팔트에
一滴の水を落とした
잇테키노 미즈오 오토시타
물 한 방울을 떨어뜨렸어
いつだって 輝いて
이츠닷테 카가야이테
언제나 반짝이며
透明なほど 傷ついた
토오메이나호도 키즈츠이타
투명한 만큼 상처를 입혔어
夏の空
나츠노 소라
여름 하늘
溶けていったわたあめ雲
토케테잇타 와타아메쿠모
녹아내리던 솜사탕 구름
駆けていった君の背中
카케테잇타 키미노 세나카
달려가던 너의 뒷모습을
ずっと眺めていた
즛토 나가메테이타
계속 바라보고 있었어
揺れる風鈴の
유레루 후우린노
흔들리는 풍경
音に耳を澄ませた
오토니 미미오 스마세타
소리에 귀를 기울였어
寂しくはないよ
사비시쿠와 나이요
외롭지는 않아
今なら
이마나라
지금이라면
あぁ 明日はまだ
아아 아시타와 마다
아아 내일은 아직
遠すぎるけど
토오스기루케도
너무나 멀지만
心配はしないで
신파이와 시나이데
걱정은 하지 말고
伝えて
츠타에테
전해줘
Days 走り出した
데이즈 하시리다시타
Days 달려 나갔어
きっと僕なら
킷토 보쿠나라
분명 나라면
いつかの夏また
이츠카노 나츠 마타
언젠가의 여름에 다시
合図を送るよ
아이즈오 오쿠루요
신호를 보낼게
最後の日まで
사이고노 히마데
마지막 날까지
振り返らないで
후리카에라나이데
돌아보지 말아줘
ありふれた日々さえ
아리후레타 히비사에
흔해빠진 날들도
退屈なストーリーも
타이쿠츠나 스토오리이모
지루한 스토리조차도
きっかけはいつも単純で
킷카케와 이츠모 탄쥰데
계기는 언제나 단순해서
平行感覚を信じて
헤이코오칸카쿠오 신지테
평행감각을 믿고서
命中率なんてないような
메이츄우리츠난테 나이요오나
명중률 따위는 없는 듯한
きみがいたこの世界線に
키미가 이타 코노 세카이센니
네가 있었던 이 세계선을
何回だって越えていくよ
난카이닷테 코에테이쿠요
몇 번이고 넘어갈 거야
待っているから
맛테이루카라
기다릴 테니까
ほら また笑って
호라 마타 와랏테
자 다시 웃어줘
あぁ きみと夏が
아아 키미토 나츠가
아아 너와 여름이
青に混ざって
아오니 마잣테
푸름에 섞여
変わらない想いを
카와라나이 오모이오
변하지 않는 마음을
届けて
토도케테
전해줘
ねぇ 神様なら
네에 카미사마나라
있지 신이라면
手を振ってるよ
테오 훗테루요
손을 흔들고 있어
懐かしい声を
나츠카시이 코에오
그리운 목소리를
また聴かせてね
마타 키카세테네
다시 한 번 들려줘
奇跡はいらない
키세키와 이라나이
기적은 필요 없어
もう怖くないから
모오 코와쿠나이카라
이젠 무섭지 않으니까
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.