언어 양의 꿈
정보
言語羊の夢 | |
---|---|
출처 | 0GcT4TeWZus |
작곡 | 이네 |
작사 | 이네 |
노래 | IA |
가사
想像の朝霧 芽を濡らす |
소우조우노 아사기리 메오 누라스 |
상상의 아침 안개, 싹을 적시고 |
小屋の外 土の匂い |
코야노 소토 츠치노 니오이 |
작은 방 바깥, 땅 냄새 |
世界を変えた話のまだ途中 |
세카이오 카에타 하나시노 마다 토추우 |
세상을 바꿔낸 이야기는 아직 한창 |
あの山の向こう側で誰かが生きているらしい |
아노 야마노 무코우가와데 다레카가 이키테이루라시이 |
저 산 너머에 누군가가 살고 있는 것 같아 |
君の夢 |
키미노 유메 |
너의 꿈 |
この前のこと怒ってるのかもしれない |
코노 마에노 코토 오콧테루노카모 시레나이 |
이 앞의 일로 화내고 있는지도 몰라 |
溢れ出す愁いの葉を拾い上げて言う |
아후레다스 우레이노 하오 히로이 아게테 유우 |
넘쳐나는 근심 한 잎을 주워올리라 말해 |
いつか食べるかもしれない |
이츠카 타베루카모 시레나이 |
언젠가 먹을 수 있게 될지 몰라 |
まだ聞き分けのない空に踵を鳴らす投影 |
마다 키키와케노 나이 소라니 카카토오 나라스 토우에이 |
아직 알아들을 수 없는 하늘에 걸음을 울리며 투영 |
確かにある痛みに響き渡る共鳴 |
타시카니 아루 이타미니 히비키와타루 쿄우메이 |
확실히 존재하는 아픔에 반향을 전하는 공명 |
嵐も渇きを満たすと言い |
아라시모 카와키오 미타스토 이이 |
폭풍 또한 갈증을 메우라 말해 |
浮き立つまま駆け出した君は |
우키타츠마마 카케다시타 키미와 |
잔뜩 들떠서 달려나간 너는 |
生まれつき祈りの上 |
우마레츠키 이노리노 우에 |
갓 태어난 기도의 위에 |
また死んでるの |
마타 신데루노 |
또 죽어있어 |
それも持っていこうよ |
소레모 못테 이코우요 |
그것도 가지고 가자 |
あれは雨雲かもしれない |
아레와 아마구모카모 시레나이 |
저건 비구름인지도 몰라 |
愛されよう 愁いの葉を焙っといて |
아이사레요우 우레이노 하오 아붓토이테 |
사랑받기 위해, 걱정 한 잎을 그을려 보고 |
飾ってもいい 見えないとこで |
카잣테모 이이 미에나이 토코데 |
장식해 두어도 좋아, 보이지 않는 곳에 |
レインコート軽症の愛情滑る靴魔法 |
레인코토 케이쇼노 아이조 스베루 쿠츠 마호 |
레인코트, 경증의 애정, 미끄러지는 구두, 마법 |
灯したら また嵐の後 |
토모시타라 마타 아라시노 아토 |
불이 밝혀지면 또 폭풍 다음 |
まだ聞き分けのない空に快報鳴らす投影 |
마다 키키와케노 나이 소라니 카이호우나라스 토우에이 |
아직 이해할 수 없는 하늘에 쾌보를 울리는 투영 |
確かめあう痛みに染み渡る共鳴 |
타시카메아우 이타미니 시미와타루 쿄우메이 |
확실해져 오는 아픔에 물들어 퍼지는 공명 |
嵐も追い風になる頃 |
아라시모 오이카제니 나루 코로 |
폭풍도 순풍이 되어갈 무렵 |
弱さも偲び泣き出した君は |
요와사모 시노비 나키다시타 키미와 |
유약함도 추억이라며 울던 너는 |
今だって祈りの上 |
이마닷테 이노리노 우에 |
아직까지도 기도 위에 |
かき溜めた未来の中 |
카키타메타 미라이노 나카 |
잘 모아둔 미래 속 |
早朝の霧 今日は晴れるよ |
소우초우노 기리 쿄우와 하레루요 |
이른 아침의 안개, 오늘은 맑을 거야 |
またここで |
마타 코코데 |
또 여기에서 |