등화

정보

灯火
출처 sm34108482
작곡 syudou
작사 syudou
노래 하츠네 미쿠

가사

きっと二人は近づくほど愛が逃げていく
킷토 후타리와 치카즈쿠호도 아이가 니게테이쿠
두 사람이 가까워질수록 사랑이 멀어져가
赤い糸何度も解けて結んで
아카이 이토 난도모 호도케테 무슨데
붉은 실을 몇 번이나 풀고 묵어
いっそこのまま何処か遠い遠い別の場所
잇소 코노 마마 도코카 토오이 토오이 베츠노 바쇼
차라리 이대로 어딘가 멀디 먼 다른 곳으로
二人で行けたらいいのにね
후타리데 이케타라 이이노니네
둘이서 갈 수 있다면 좋을 텐데
わびしい街のさもしい灯り
와비시이 마치노 사모시이 아카리
적적한 거리의 쓸쓸한 불빛을
抜けて君の家を見つけた
누케테 키미노 이에오 미츠케타
빠져나와 너의 집을 찾았어
坂の上の赤い屋根の
사카노 우에노 아카이 야네노
언덕 위, 빨간 지붕의
家に君は暮らしているんだね
이에니 키미와 쿠라시테이룬다네
집에 너는 살고 있는 거구나
僕は想う 強く願う
보쿠와 오모우 츠요쿠 네가우
나는 생각해 간절히 원해
変わらないままの君をいつか捕まえる
카와라나이마마노 키미오 이츠카 츠카마에루
변하지 않은 채인 널 언젠가 붙잡을 거야
どんな悲しい別れすら出会いの前触れで
돈나 카나시이 와카레스라 데아이노 마에부레데
아무리 슬픈 이별도 만남의 전조니까
仕方がない事 容易く言うけど
시카타가 나이 코토 타야스쿠 유우케도
어쩔 수 없다며 쉽게 말하지만
そんな悲しみ痛み苦しみの一つさえも
손나 카나시미 이타미 쿠루시미노 히토츠사에모
그런 슬픔이나 아픔 하나조차도
味あわないで済みゃいいのにね
아지아와나이데 스먀 이이노니네
맛보지 않을 수 있다면 좋을 텐데
誰かが君を嫌う理由で
다레카가 키미오 키라우 리유우데
누군가가 너를 싫어하는 이유 때문에
僕は君が好きだ いつでも
보쿠와 키미가 스키다 이츠데모
나는 네가 좋아 언제나
君が嫌う君が欲しい
키미가 키라우 키미가 호시이
네가 싫어하는 너를 원해
僕も僕を好きにはなれないな
보쿠모 보쿠오 스키니와 나레나이나
나도 나를 좋아할 수는 없는걸
深い闇が包む夜は
후카이 야미가 츠츠무 요루와
깊은 어둠이 감싸는 밤에는
透き通るような愛で僕を慰めて
스키토오루요오나 아이데 보쿠오 나구사메테
투명한 사랑으로 나를 위로해줘
嗚呼 未来は今日も淡々と
아아 미라이와 쿄오모 탄탄토
아아 미래는 오늘도 담담하게
僕らを泣かせる事ばかりだな
보쿠라오 나카세루 코토바카리다나
우리들을 울게 할 뿐이야
燃ゆる君の灯に縋り生きる
모유루 키미노 히니 스가리 이키루
타오르는 너의 불빛에 의지해 살아가는
僕は 僕は
보쿠와 보쿠와
나는 나는
呪いは未だ解けぬままだ
노로이와 마다 토케누 마마다
저주는 아직 풀리지 않은 채야
慣れただけで傷も減ってないけどさ
나레타다케데 키즈모 헷테나이케도사
익숙해졌을 뿐 상처도 줄어들지 않았지만
その灯がもし消えそうなら
소노 히가 모시 키에소오나라
그 불빛이 혹시 사라질 것 같다면
僕の全部を燃やしてくれても構わないから
보쿠노 젠부오 모야시테쿠레테모 카마와나이카라
나의 전부를 태워버린다고 해도 상관없으니까
忘れないで僕の中で君が生きる事を
와스레나이데 보쿠노 나카데 키미가 이키루 코토오
잊지 말아줘, 내 안에 네가 살고 있다는 걸

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.