라스트 저니

정보

ラストジャーニー
출처 sm34953737
작곡 이요와
작사 이요와
노래 하츠네 미쿠
v flower

가사

あなたに会いに行こうと思った。
아나타니 아이니 이코오토 오못타.
당신을 만나러 가려고 했어.
愛を燃やした煙でトリップしているまま、
아이오 모야시타 케무리데 토릿푸시테이루마마,
사랑을 태운 연기로 여행을 하고 있던 중에,
華やいでる桃色の世界を薄目で見る朝
하나야이데루 모모이로노 세카이오 우스메데 미루 아사
화려하고 아름다운 분홍빛 세상을 실눈으로 보는 아침
死んだ体が歩き出して なけなしの日常を喰らってから
신다 카라다가 아루키다시테 나케나시노 니치죠오오 쿠랏테카라
죽은 몸이 걷기 시작해, 거의 없던 일상을 먹어치운 뒤
半分くらい期待しながら ここまで来たの。
한분쿠라이 키타이시나가라 코코마데 키타노.
반쯤은 기대하면서 여기까지 왔어.
店頭の花が黒い 花屋の横の道 通ってさ、
텐토오노 하나가 쿠로이 하나야노 요코노 미치 토옷테사,
가게 앞의 꽃이 새카만 꽃집의 옆길을 지나서,
電灯の熱をつたい 夜が明けるのを待ってんだよ。
덴토오노 네츠오 츠타이 요루가 아케루노오 맛텐다요.
전등의 열을 따라 밤이 밝아오기를 기다리고 있어.
灰になったじゃん あなた、灰になったじゃん。
하이니 낫타쟌 아나타, 하이니 낫타쟌.
재가 됐잖아, 당신, 재가 됐었잖아.
腐りかけの体の臭いが染み付いた そんなラストジャーニー
쿠사리카케노 카라다노 니오이가 시미츠이타 손나 라스토 쟈아니이
썩어가고 있는 몸의 냄새가 배어드는, 그런 라스트 저니
灰になったじゃん だって、灰になったじゃん。
하이니 낫타쟌 닷테, 하이니 낫타쟌.
재가 됐잖아, 왜냐면, 재가 됐었잖아.
文句があるならむかえに来て。
몬쿠가 아루나라 무카에니 키테.
불만이 있다면 맞이하러 와줘.
今すぐに、熱いキスをして。
이마스구니, 아츠이 키스오 시테.
지금 당장, 뜨겁게 키스해줘.
携帯の充電が切れて どこに向かうにもしるべが無くて困んだよな。
케이타이노 쥬우덴가 키레테 도코니 무카우니모 시루베가 나쿠테 코만다요나.
휴대폰 충전이 끊겨서, 어디로 향해야할 지 알 방법이 없어서 곤란하네.
冷え込んでる錆色の世界で少しだけ眠る。
히에콘데루 사비이로노 세카이데 스코시다케 네무루.
차가워진 녹빛의 세상에서 잠시 잠을 청해.
みんな案外、冷たくて。なけなしの居場所すらさらってってさ、
민나 안가이, 츠메타쿠테. 나케나시노 이바쇼스라 사랏텟테사,
다들 의외로, 싸늘해서. 거의 없는 있을 곳조차 빼앗아가고선,
からまってない愛情が欲しくって ここまで来たの。
카라맛테나이 아이죠오가 호시쿠테 코코마데 키타노.
얽매이지 않을 애정이 필요해서 여기까지 왔어.
重い体で
오모이 카라다데
무거운 몸으로
でも、灰になったじゃん。 あなた灰になったじゃん
데모, 하이니 낫타쟌 아나타 하이니 낫타쟌.
하지만, 재가 됐잖아, 당신 재가 됐었잖아.
なぐさめにもならない夢にすがっている そんなラストジャーニー
나구사메니모 나라나이 유메니 스갓테이루 손나 라스토 쟈아니이
위로도 되지 못하는 꿈에 의지하고 있는, 그런 라스트 저니
灰になったじゃん。 だって、灰になったじゃん
하이니 낫타쟌. 닷테, 하이니 낫타쟌.
재가 됐잖아. 왜냐면, 재가 됐었잖아.
文句があるならむかえにきて。
몬쿠가 아루나라 무카에니 키테.
불만이 있다면 맞이하러 와줘.
今すぐに「愛してるよ」って言って。
이마 스구니 「아이시테루욧」테 잇테.
지금 당장 「사랑해」라고 말해줘.
夢は終わりだ。
유메와 오와리다.
꿈은 끝이야.
逆回しの時計が動いて
갸쿠마와시노 토케이가 우고이테
거꾸로 돌던 시계가 움직이고
肺に空気ためて名前を呼ぶんだ。
하이니 쿠우키 타메테 나마에오 요분다.
폐에 공기를 모아 이름을 불렀어.
涙はもう止まんないんだよ
나미다와 모오 토만나인다요
눈물은 이제 멈추지 않아
だんだん弱くなる鼓動と
단단 요와쿠 나루 코도오토
점점 약해져가는 고동과
つめたくなるほほが愛おしかった。
츠메타쿠 나루 호호가 이토오시캇타.
차가워져가는 미소가 사랑스러웠어.
だいすきよ
다이스키요
정말 좋아해

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.