라스트 리조트

정보

ラストリゾート
출처 sm35051597
작곡 Ayase
작사 Ayase
노래 하츠네 미쿠

가사

くしゃくしゃの頭の中で考えている
쿠샤쿠샤노 아타마노 나카데 칸가에테이루
뒤죽박죽인 머릿속으로 생각하고 있어
十四時過ぎに開いた目がぼやけてる
쥬우요지스기니 히라이타 메가 보야케테루
14시를 지나 열렸던 눈이 흐릿해져
嗚呼またやって来た今日に舌打ちをして
아아 마타 얏테키타 쿄오니 시타우치오 시테
아아, 다시 찾아온 오늘에 혀를 차면서
始まる僕の最終演目
하지마루 보쿠노 사이슈우엔모쿠
시작되는 내 마지막 연기
四十二度溜息とスモーク
욘쥬우니도 타메이키토 스모오쿠
마흔 두 번의 한숨과 스모크
リンスー切れてたんだ
린스 키레테탄다
린스가 다 떨어졌어
洗濯も溜まってたんだ
센타쿠모 타맛테탄다
빨래도 쌓여있었어
まあもういっか
마아 모오 잇카
뭐, 상관없나
狭くなったベランダの様だ
세마쿠 낫타 베란다노요오다
좁아져버린 베란다 같아
ゴミ溜めの様だ
고미다메노요오다
마치 쓰레기 더미 같아
それが僕だった
소레가 보쿠닷타
그게 나였어
さあ何処までだって行こうか
사아 도코마데닷테 이코오카
자, 어디까지든지 떠나볼까
嗚呼此処までだって笑った
아아 코코마데닷테 와랏타
아아, 여기까지였다며 웃었어
逃げ場の無い世界で逃避行
니게바노 나이 세카이데 토오히코오
도망칠 곳 없는 세계에서 도피행
恐れは無いなもう無いな
오소레와 나이나 모오 나이나
두려움은 없어, 이젠 없어
歩き疲れたところで終わりにしようか
아루키츠카레타 토코로데 오와리니 시요오카
걷다 지쳤으니까, 여기서 끝내기로 할까
愛しくて堪らないからって
이토시쿠테 타마라나이카랏테
사랑스러워서 참을 수가 없다며
飼い馴らし過ぎてぎゅっと
카이나라시스기테 귯토
너무 길들여버려서 꽉
手を繋いだままの怠惰が
테오 츠나이다 마마노 타이다가
손을 붙잡고 있던 나태함이
こっちを見て笑った
콧치오 미테 와랏타
이쪽을 보고 웃었어
こんなもんさと何度も笑った
콘나 몬사토 난도모 와랏타
이런 거라며 몇 번이나 웃었어
憐れむ様な遠い目で
아와레무요오나 토오이 메데
불쌍히 여기는 머나먼 눈으로
さあ何処までだって行こうか
사아 도코마데닷테 이코오카
자, 어디까지든지 떠나볼까
嗚呼此処までだって分かった
아아 코코마데닷테 와캇타
아아, 여기까지란 걸 알게 됐어
行き場の無い世界に花束を
유키바노 나이 세카이니 하나타바오
갈 곳 없는 세계에 꽃다발을
何でもいいよもういいよ
난데모 이이요 모오 이이요
뭐든지 괜찮아, 이젠 됐어
見渡す限り僕だけ置き去りみたいだ
미와타스 카기리 보쿠다케 오키자리미타이다
보이는 것만 따지면 나만 남겨진 것 같아
嗚呼散々だって嘆いた
아아 산잔닷테 나게이타
아아, 지독하라며 한탄했어
もう何回だって憂いた
모오 난카이닷테 우레이타
벌써 몇 번이나 걱정했어
宛名の無い助けは届かずに
아테나노 나이 타스케와 토도카즈니
받을 사람 없는 구원 요청은 닿지 못한 채
何にも無いよもう無いよ
난니모 나이요 모오 나이요
아무것도 없어, 이젠 없어
殴り連ねた言葉と終わりに行こうか
나구리 츠라네타 코토바토 오와리니 이코오카
늘어놓은 말들과 함께 마지막을 향해 가볼까
嗚呼これでよかったんだって
아아 코레데 요캇타닷테
아아, 이거면 된 거라면서
そう何度も唱えて
소오 난도모 토나에테
그래, 몇 번이나 외치며
掴めずに消えてゆくユートピア
츠카메즈니 키에테유쿠 유우토피아
붙잡지 못한 채 사라져가는 유토피아
あの時きっとねえきっと
아노 토키 킷토 네에 킷토
그때는 분명, 있지, 분명
引き返すには少しだけ遅過ぎたようだ
히키카에스니와 스코시다케 오소스기타요오다
되돌리기엔 조금 늦어버렸을 거야
終わりを告げた
오와리오 츠게타
마지막을 고했어
綺麗な日だった
키레이나 히닷타
아름다운 날이었어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.