라스트 스코어

정보

ラストスコア
출처 sm39267476
작곡 세키코미고한
작사 세키코미고한
노래 하츠네 미쿠

가사

出会いは偶然 別れは必然
데아이와 구우젠 와카레와 히츠젠
만남은 우연, 이별은 필연
移り変わる空 君の音
우츠리카와루 소라 키미노 오토
변해가는 하늘, 너의 소리
ひび割れた鍵盤に溶ける
히비와레타 켄반니 토케루
금이 간 건반에 녹아드는
泣き顔なんて似合わない
나키가오난테 니아와나이
우는 얼굴 따윈 어울리지 않는
君の横顔
키미노 요코가오
너의 옆모습
時の評価に打ちひしがれ
토키노 효오카니 우치히시가레
한때의 평가에 기가 죽어
赤信号は変わらぬまま
아카신고오와 카와라누 마마
빨간 불은 변하지 않은 채
小さな船は砂に呑まれ
치이사나 후네와 스나니 노마레
조그마한 배는 모래에 휩쓸려
埃かぶった夢を今も抱えてた
호코리 카붓타 유메오 이마모 카카에테타
먼지를 뒤집어쓴 꿈을 지금도 안고 있었어
偽物の感情でも良いや
니세모노노 칸조오데모 이이야
가짜 감정이라도 좋아
奏でて綴って歌って届けて
카나데테 츠즛테 우탓테 토도케테
연주하고, 꿰매고, 노래하고, 전해서
支離滅裂でもただ無我夢中で
시리메츠레츠데모 타다 무가무추우데
지리멸렬해도 그저 정신없이
重ねて
카사네테
거듭해서
愛されたい
아이사레타이
사랑받고 싶어
五線譜に落ちた大粒涙に願った
고센후니 오치타 오오츠부나미다니 네갓타
오선보에 떨어진 굵은 눈물에 기도했어
この声が枯れるまでは
코노 코에가 카레루마데와
이 목이 쉬기 전까지는
君と泣くから
키미토 나쿠카라
너와 함께 울 테니까
この声を棄てた後も
코노 코에오 스테타 아토모
이 목소리를 버린 뒤에도
君を待つから
키미오 마츠카라
너를 기다릴 테니까
過去も 未来も 手探りな今も
카코모 미라이모 테사구리나 이마모
과거도 미래도, 더듬어가며 찾은 지금도
君と 君と 君と
키미토 키미토 키미토
너와, 너와, 너와
いつしかココロを忘れ
이츠시카 코코로오 와스레
어느새 마음을 잊어버려
見失っても
미우시낫테모
잃어버리더라도
築いたアイは君との
키즈이타 아이와 키미토노
쌓아올린 사랑은 너와의
存在証明だから
손자이쇼오메이다카라
존재증명이니까
夢も 願いも 痛ましい想いも
유메모 네가이모 이타마시이 오모이모
꿈도 소원도, 애처로운 마음도
全て 全て 全て 君と
스베테 스베테 스베테 키미토
전부, 전부, 전부, 너와
「特別なんて僕には何も無いや」
「토쿠베츠난테 보쿠니와 나니모 나이야」
「나에게 특별한 것 따윈 아무것도 없어」
君は物憂し気呟いた
키미와 모노우시게 츠부야이타
너는 귀찮다는 듯 중얼거렸어
バケツいっぱいの未練も
바케츠 잇파이노 미렌모
양동이를 가득 채운 미련도
灰かぶり焦がれた気持ちも
하이카부리 코가레타 키모치모
재로 뒤덮인 애타는 마음도
雨上がりの夏霞
아메아가리노 나츠카스미
비가 갠 뒤의 여름 안개
靄は晴れず未来を閉ざした
모야와 하레즈 사키오 토자시타
안개는 개이지 않고 미래를 막았어
聴き返す 揺れる感情
키키카에스 유레루 칸조오
다시 들어, 흔들리는 감정
信じて連ねて紡いで託して
신지테 츠라네테 츠무이데 타쿠시테
믿고서, 늘어놓고, 자아내고, 맡겨서
期待は高まる 鼓動は高鳴る
키타이와 타카마루 코도오와 타카나루
기대는 높아지고, 고동은 울려퍼지는
初投稿
하츠토오코오
첫 투고
届かせたい
토도카세타이
전하고 싶어
帰り道
카에리미치
돌아오는 길
鮮やか青取り戻すパレット
아자야카아오 토리모도스 파렛토
선명한 파랑을 되찾는 팔레트
嵐も海の底でも君と居れたら
아라시모 우미노 소코데모 키미토 이레타라
폭풍우에서도, 바다 밑에서도 너와 함께라면
悩みも不安も捨ててハッピーデイ yeah
나야미모 후안모 스테테 핫피이 데이 예에
고민도 불안도 버리고서 해피 데이 yeah
暇もないくらい
히마모 나이쿠라이
여유도 없을 정도로
灰色に青を
하이이로니 아오오
회색에 파랑을
塗って 塗って 塗り替えて
눗테 눗테 누리카에테
칠하고, 칠하고, 다시 칠해
失う夢を照らした
우시나우 유메오 테라시타
잃어버릴 꿈을 비췄어
君の想い出
키미노 오모이데
너의 추억
腐らず走る理由は
쿠사라즈 하시루 리유우와
썩지 않고 달리는 이유는
愛を知ったから
아이오 싯타카라
사랑을 깨달았으니까
初めての音 君との絆を
하지메테노 오토 키미토노 키즈나오
처음 듣는 소리 너와의 유대를
結って 結って 結って 結って
윳테 윳테 윳테 윳테
묶고 묶고 묶고 묶고
きらきら星
키라키라 보시
반짝이는 별
語られた歴史に違わぬ
카타라레타 레키시니 타가와누
이야기된 역사와 다르지 않은
輝きを
카가야키오
반짝임을
「私の声もそうなるかな」
「와타시노 코에모 소오 나루카나」
「내 목소리도 그렇게 되려나」
何百何千何万年も枯れぬ命に
난뱌쿠난젠난만넨모 카레누 이노치니
몇 백 몇 천 몇 만 년이고 시들지 않은 생명에
枯れぬ光に
카레누 히카리니
마르지 않는 빛에
この声は君と共に
코노 코에와 키미토 토모니
이 목소리는 너와 함께
どこまででも
도코마데데모
어디까지라도
別れの必然なんて
와카레노 히츠젠난테
이별의 필연 따윈
覆して
쿠츠가에시테
뒤집어버리고
過去も 未来も 手探りな今も
카코모 미라이모 테사구리나 이마모
과거도 미래도, 더듬어가며 찾은 지금도
君と 君と 君と
키미토 키미토 키미토
너와, 너와, 너와
いつしかココロを忘れ
이츠시카 코코로오 와스레
어느새 마음을 잊어버려
見失っても
미우시낫테모
잃어버리더라도
築いたアイは君との
키즈이타 아이와 키미토노
쌓아올린 사랑은 너와의
存在証明だから
손자이쇼오메이다카라
존재증명이니까
夢も 願いも 痛ましい想いも
유메모 네가이모 이타마시이 오모이모
꿈도 소원도, 애처로운 마음도
全て 全て 全て 全て
스베테 스베테 스베테 스베테
전부, 전부, 전부, 전부
君と 君と 君と
키미토 키미토 키미토
너와, 너와, 너와

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.