레이트니스
정보
レイトネス | |
---|---|
출처 | dGJoTxcZFvg |
작곡 | 니호시카 |
기타 | 쿠로우사기 |
작사 | 니호시카 |
노래 | 카사네 테토 |
가사
ああ なんてこった! |
아아 난테콧타! |
아아, 맙소사! |
やらかしてしまった! |
야라카시테시맛타! |
저질러버렸어! |
遅くまで夜更かししなきゃ良かった;; |
오소쿠마데 요후카시시나캬 요캇타;; |
늦은 밤까지 깨있지 말 걸 그랬어;; |
「今何分?!」 |
「이마 난푼?!」 |
「지금 몇 분?!」 |
よりによって |
요리니 욧테 |
하필이면 |
こんな大事大事大事な日に! |
콘나 다이지 다이지 다이지나 히니! |
이런 중요 중요 중요한 날에! |
どうにかして予定時刻までに |
도오니카시테 요테이 지코쿠마데니 |
어떻게든 해서 예정 시각까지 |
あの場所に間に合わないといけないんだ!!!!!!! |
아노 바쇼니 마니아와나이토 이케나인다!!!!!!! |
그 장소에 늦지 않게 가야만 해!!!!!!! |
まだ ごはん食べてない |
마다 고한 타베테나이 |
아직 밥은 먹지 않았어 |
寝ぐせ直してない |
네구세나오시테나이 |
흐트러진 머리도 고치지 않았어 |
多分 忘れ物はない |
타분 와스레모노와 나이 |
아마 잊어버린 건 없 |
…よな? |
…요나? |
…겠지? |
あれれ? |
아레레? |
어라라? |
バッグの中身を確認してみたらさ |
밧구노 나카미오 카쿠닌시테미타라사 |
가방의 내용물을 확인해봤더니 |
財布がどこにも入ってなかった! |
사이후가 도코니모 하잇테나캇타! |
지갑이 어디에도 들어있지 않았어! |
オワタ\(^o^)/ |
오와타\(^o^)/ |
끝났다\(^o^)/ |
私の人間関係 不安定 確定 |
와타시노 닌겐칸케이 후안테이 카쿠테이 |
나의 인간관계, 불안정 확정 |
オワタ\(^o^)/ |
오와타\(^o^)/ |
끝났다\(^o^)/ |
正真正銘 絶体絶命 即死刑 |
쇼오신쇼오메이 젯타이 제츠메이 소쿠시케이 |
틀림없이 절체절명, 즉시 사형 |
宣誓!(宣誓!) |
센세이! (센세이!) |
선서! (선서!) |
私は正々堂々 残り時間と戦います! |
와타시와 세이세이도오도오 노코리지칸토 타타카이마스! |
저는 정정당당하게 남은 시간과 싸우겠습니다! |
力が尽きるまで!!!!!! |
치카라가 츠키루마데!!!!!! |
힘이 다할 때까지!!!!!! |
ああ やなこった! |
아아 야나콧타! |
아아, 지긋지긋해! |
やらかしてしまった! |
야라카시테시맛타! |
저질러버렸어! |
持ち物ちゃんとちゃんとチェックすれば良かった;; |
모치모노 찬토 찬토 쳇쿠스레바 요캇타;; |
소지품 제대로 제대로 체크할 걸 그랬어;; |
「通知来た!!」 |
「츠우치 키타!!」 |
「알림 왔다!!」 |
よりによって |
요리니 욧테 |
하필이면 |
こんな大事大事大事な日に! |
콘나 다이지 다이지 다이지나 히니! |
이런 중요 중요 중요한 날에! |
何がなんでも予定時刻までに |
나니가 난데모 요테이 지코쿠마데니 |
무슨 일이 있어도 예정 시각까지 |
この場所に間に合わないといけないんだ!!!!!!! |
코노 바쇼니 마니아와나이토 이케나인다!!!!!!! |
이 장소에 늦지 않게 가야만 해!!!!!!! |
他に忘れてないかな? |
호카니 와스레테나이카나? |
다른 잊어버린 건 없나? |
慌てながら出たけど |
아와테나가라 데타케도 |
허둥대면서 나왔는데 |
家の鍵を閉めた |
이에노 카기오 시메타 |
집 문 잠궜 |
…よな? |
…요나? |
…겠지? |
あれれ? |
아레레? |
어라라? |
身体中のポケットを確認してみたらさ |
카라다주우노 포켓토오 카쿠닌시테미타라사 |
온몸의 주머니를 확인해봤더니 |
鍵がどこにも入ってなかった! |
카기가 도코니모 하잇테나캇타! |
열쇠가 어디에도 들어있지 않았어! |
オワタ\(^o^)/ |
오와타\(^o^)/ |
끝났다\(^o^)/ |
私の精神状態 大暴落 確定 |
와타시노 세이신조오타이 다이보오라쿠 카쿠테이 |
나의 정신상태, 대폭락 확정 |
オワタ\(^o^)/ |
오와타\(^o^)/ |
끝났다\(^o^)/ |
厳戒態勢 青天霹靂 永続性 |
겐카이타이세이 세이텐헤키레키 에이조쿠세이 |
엄계 태세, 청천벽력, 영속성 |
宣誓!(宣誓!) |
센세이! (센세이!) |
선서! (선서!) |
私は何があっても この現実に向き合います! |
와타시와 나니가 앗테모 코노 겐지츠니 무키아이마스! |
저는 무슨 일이 있어도 이 현실을 마주하겠습니다! |
心が尽きるまで!!!!!! |
코코로가 츠키루마데!!!!!! |
마음이 다할 때까지!!!!!! |
オワタ\(^o^)/ |
오와타\(^o^)/ |
끝났다\(^o^)/ |
私の人間関係 不安定 確定 |
와타시노 닌겐칸케이 후안테이 카쿠테이 |
나의 인간관계, 불안정 확정 |
オワタ\(^o^)/ |
오와타\(^o^)/ |
끝났다\(^o^)/ |
正真正銘 絶体絶命 即死刑 |
쇼오신쇼오메이 젯타이 제츠메이 소쿠시케이 |
틀림없이 절체절명, 즉시 사형 |
宣誓!(宣誓!) |
센세이! (센세이!) |
선서! (선서!) |
私は正々堂々 残り時間と戦います! |
와타시와 세이세이도오도오 노코리지칸토 타타카이마스! |
저는 정정당당하게 남은 시간과 싸우겠습니다! |
力が尽きるまで!!!!!! |
치카라가 츠키루마데!!!!!! |
힘이 다할 때까지!!!!!! |
ラララ・・・ |
라라라… |
라라라… |