비웃는 마네킹

정보

嗤うマネキン
출처 sm28493065
작곡 미야케
작사 미야케
노래 GUMI

가사

水浸しの靴の中
미즈비타시노 쿠츠노 나카
물에 잠긴 신발 속
冷えた足で朝を迎える
히에타 아시데 아사오 무카에루
차가워진 발로 아침을 맞아
昨日に置いてきたお別れで
키노오니 오이테키타 오와카레데
어제에 두고 온 이별로
鳴り止まぬ腹も諦め気味だ
나리야마누 하라모 아키라메 키미다
계속 울리는 배도 포기할 기미야
どうして街はまた
도오시테 마치와 마타
어째서 거리는 또 다시
ずかずかと笑顔取り戻せるのか
즈카즈카토 에가오 토리모도세루노카
서슴없이 미소를 되찾을 수 있는 걸까
それって君達が
소렛테 키미타치가
그렇다는 건 너희들이
何も感じれなくなった
나니모 칸지레나쿠낫타
아무것도 느낄 수 없게
みたいでしょ?
미타이데쇼?
된 것 같잖아?
遠吠えにしたって最後には
토오보에니 시탓테 사이고니와
뒤에서 욕해도 마지막에는
笑えるよう願って吠えてる
와라에루요오 네갓테 호에테루
웃을 수 있기를 빌며 울부짖던
その時の想いは
소노 토키노 오모이와
그때의 마음은
どこにある
도코니 아루
어디에 있어
浸る時間が欲しいよ
히타루 지칸가 호시이요
잠겨있을 시간이 필요해
Little by little
리틀 바이 리틀
Little by little1
轍と共にある今に
와다치토 토모니 아루 이마니
바퀴 자국과 함께 있는 지금에
指輪をはめてあげましょう
유비와오 하메테 아게마쇼오
반지를 끼워주자
Little by little
리틀 바이 리틀
Little by little
今、ここにある全てを感じ
이마, 코코니 아루 스베테오 칸지
지금, 여기에 있는 모든 것을 느껴
纏って、目を見開いて
마톳테, 메오 미히라이테
걸치고서, 눈을 부릅떠
明日の僕が忘れないように
아시타노 보쿠가 와스레나이 요오니
내일의 내가 잊어버리지 않도록
擦り傷に塩かけて舐めよう
스리키즈니 시오카케테 나메요오
스친 상처에 소금을 치고 핥자
きっと痛いね
킷토 이타이네
분명 아프겠지
いいさ、しばらくしたら
이이사, 시바라쿠시타라
괜찮아, 잠깐만 있으면
何も感じなくなる
나니모 칸지나쿠나루
아무것도 느낄 수 없게 돼
身を焦がす恋だった
미오 코가스 코이닷타
몸을 태우는 사랑이었어
鮮やかさに飲まれて嫌だった
아자야카사니 노마레테 이야닷타
산뜻함에 휩쓸려서 싫었어
一人よりも二人の方が
히토리요리모 후타리노 호오가
혼자보다는 두 사람인 편이
寂しくなるって知らなかったな
사비시쿠나룻테 시라나캇타나
외로워질 거라는 건 몰랐어
愛ってなんだろな
아잇테 난다로나
사랑이란 건 뭘까
普段は考えないような
후단와 칸가에나이 요오나
평소엔 생각하지 않을 법한
ことも今は
코토모 이마와
것들도 지금은
嫌悪にまみれて
켄오니 마미레테
혐오에 휩싸여
夕日とともに
유우히토 토모니
석양과 함께
潰れてくのです
츠부레테쿠노데스
무너져가는 거예요
遠くに行けそうな
토오쿠니 이케소오나
멀리 갈 수 있을 듯한
夜が来た
요루가 키타
밤이 왔어
今と違う
이마토 치가우
지금과 다른
何かに出会えそう
나니카니 데아에소오
무언가와 만날 수 있을 것 같아
そんでまた昇った
손데 마타 노봇타
그리고 다시 떠오른
日が嗤う
히가 와라우
해가 비웃어
馬鹿にしたように嗤う
바카니시타 요오니 와라우
바보취급하며 비웃어
Little by little
리틀 바이 리틀
Little by little
孤独と共にある今に
코도쿠토 토모니 아루 이마니
고독과 함께 있는 지금에
指輪をはめてあげましょう
유비와오 하메테 아게마쇼오
반지를 끼워주자
Little by little
리틀 바이 리틀
Little by little
今、ここにある感じに委ね
이마, 코코니 아루 칸지니 유다네
지금, 여기에 있는 감정에 맡기고
流れてゆくのでしょう
나가레테 유쿠노데쇼오
흘러가는 거겠지
水たまりに映った顔が笑える
미즈타마리니 우츳타 카오가 와라에루
물웅덩이에 비친 얼굴이 웃는
その日まで泣いて過ごして
소노 히마데 나이테 스고시테
그 날까지 울면서 지내
きっと辛いね
킷토 츠라이네
분명 괴롭겠지
いいさしばらくしたら
이이사 시바라쿠시타라
괜찮아 잠깐만 있으면
少しはましになるから
스코시와 마시니 나루카라
조금은 나아질 테니까
この温度は一瞬で
코노 온도와 잇슌데
이 온도는 순식간에
奪われてしまうけど
우바와레테시마우케도
빼앗겨버리겠지만
記憶を君の胸にずっと
키오쿠오 키미노 무네니 즛토
기억을 너의 가슴에 계속
置かせてほしいから
오카세테 호시이카라
남겨두고 싶으니까
絡まってほどけないよう
카라맛테 호도케나이요오
얽혀서 풀리지 않게
ややこしくなればいいよ
야야코시쿠 나레바 이이요
복잡해지면 되는 거야
死ぬまで
시누마데
죽을 때까지
僕のこと
보쿠노 코토
나를
引きずって歩いて
히키즛테 아루이테
끌면서 걸어 다녀줘
Little by little
리틀 바이 리틀
Little by little
轍と共にある今を
와다치토 토모니 아루 이마오
바퀴 자국과 함께 있는 지금을
愛しく思えた
이토시쿠 오모에타
사랑스럽다고 생각했어
ガラスでできたこころを
가라스데 데키타 코코로오
유리로 만들어진 마음을
たたきつけて
타타키츠케테
내던져서
割ればいいんだ
와레바 이인다
깨뜨리면 돼

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.