라비
정보
| ラヴィ | |
|---|---|
| 출처 | mq88yUFdVng |
| 작사&작곡 | 스리이 |
| 엔지니어링 | 타모토 마사히로 |
| 노래 | 카가미네 렌 |
가사
| ラヴィラヴィチュウ |
| 라뷔 라뷔 추우 |
| 라비 라비 츄 |
| ご褒美ラヴィチュウ |
| 고호오비 라뷔 추우 |
| 포상 라비 츄 |
| 噛み付いて骨まで |
| 카미츠이테 호네마데 |
| 물어뜯어 뼛속까지 |
| チュッチュッチュッ |
| 춧 춧 춧 |
| 츗 츗 츗 |
| Bat 煽ってないの?え? |
| 밧토 아옷테나이노? 에? |
| Bat 부추기는 거 아냐? 어? |
| おつかれ今日もノーダメージ |
| 오츠카레 쿄오모 노오 다메에지 |
| 수고했어 오늘도 노 대미지 |
| ズバッと威張ってたいの!ね? |
| 즈밧토 이밧테타이노! 네? |
| 확 으스대고 싶어! 그치? |
| 笑えるほどに弱虫よ |
| 와라에루 호도니 요와무시요 |
| 웃음이 나올 정도로 겁쟁이야 |
| 踊るばぁかばぁか |
| 오도루 바아카 바아카 |
| 춤추는 바보 바보 |
| 無駄ねほらほら |
| 무다네 호라 호라 |
| 소용없어, 봐, 봐 |
| ごめんちょっとタンマ |
| 고멘 촛토 탄마 |
| 미안 잠깐 타임 |
| 大草原 |
| 다이소오겐 |
| 대초원 |
| やばめドッキドキ |
| 야바메 돗키도키 |
| 위험함 두근두근 |
| 本音ラッキラッキー |
| 혼네 랏키 랏키이 |
| 본심 럭키 럭키 |
| マネジメントナンバー |
| 마네지멘토 난바아 |
| 매니지먼트 넘버 |
| 無能無能無能 |
| 무노오 무노오 무노오 |
| 무능 무능 무능 |
| 意思のアンマッチ |
| 이시노 안맛치 |
| 의사의 언매치 |
| 無能無能無能 |
| 무노오 무노오 무노오 |
| 무능 무능 무능 |
| 過度に反対 |
| 카도니 한타이 |
| 과도하게 반대 |
| 無能無能無能 |
| 무노오 무노오 무노오 |
| 무능 무능 무능 |
| ゴミも同然 |
| 고미모 도오젠 |
| 쓰레기나 마찬가지 |
| 無能無能無能 |
| 무노오 무노오 무노오 |
| 무능 무능 무능 |
| ワンパン |
| 완판 |
| 원 펀치 |
| ラヴィラヴィチュウ |
| 라뷔 라뷔 추우 |
| 라비 라비 츄 |
| ご褒美ラヴィチュウ |
| 고호오비 라뷔 추우 |
| 포상 라비 츄 |
| あなたじゃ話にならん平凡 |
| 아나타자 하나시니 나란 헤이본 |
| 당신으론 어림도 없어 평범 |
| ラヴィラヴィチュウ |
| 라뷔 라뷔 추우 |
| 라비 라비 츄 |
| 下等ねラヴィチュウ |
| 카토오네 라뷔 추우 |
| 하등하네 라비 츄 |
| 噛み付いて骨まで |
| 카미츠이테 호네마데 |
| 물어뜯어 뼛속까지 |
| チュッチュッチュッ |
| 춧 춧 춧 |
| 츗 츗 츗 |
| 声を頂戴 涙頂戴 |
| 코에오 초오다이 나미다 초오다이 |
| 목소리를 줘, 눈물을 줘 |
| ヤミーヤミーヤミー |
| 야미이 야미이 야미이 |
| 야미 야미 야미 |
| 声を頂戴 涙頂戴 |
| 코에오 초오다이 나미다 초오다이 |
| 목소리를 줘, 눈물을 줘 |
| ラヴィラヴィラヴィ |
| 라뷔 라뷔 라뷔 |
| 라비 라비 라비 |
| 弱音吐いて悶えたって |
| 요와네 하이테 모다에탓테 |
| 약한 소리를 뱉으며 고민해봐도 |
| 無駄で無駄で愚かさすら気付けないよね |
| 무다데 무다데 오로카사스라 키즈케나이요네 |
| 쓸모없고 쓸모없어 멍청함조차 깨닫지 못하네 |
| 喉渇いて血を含んで |
| 노도 카와이테 치오 후쿤데 |
| 목이 말라서 피를 머금고 |
| 悪い悪い顔で笑う逃げちゃダメダメ |
| 와루이 와루이 카오데 와라우 니게차 다메다메 |
| 나쁘디 나쁜 얼굴로 웃어, 도망치면 안돼 안돼 |
| 手に入れろ生出して |
| 테니 이레로 세이 다시테 |
| 손에 넣어 삶을 내놔 |
| 馬鹿だろお前まじで |
| 바카다로 오마에 마지데 |
| 바보잖아 너 정말로 |
| この傷倍貸しね |
| 코노 키즈 바이카시네 |
| 이 상처는 배로 갚을게 |
| 恐怖から這いつくばって |
| 쿄오후카라 하이츠쿠밧테 |
| 공포로부터 기어나오며 |
| ラヴィラヴィチュウ |
| 라뷔 라뷔 추우 |
| 라비 라비 츄 |
| 絞ってラヴィチュウ |
| 시봇테 라뷔 추우 |
| 쥐어짜내 라비 츄 |
| 断末魔の叫びと忠誠を |
| 단마츠마노 사케비토 추우세이오 |
| 단말마의 외침과 충성을 |
| ラヴィラヴィチュウ |
| 라뷔 라뷔 추우 |
| 라비 라비 츄 |
| 非凡のラヴィチュウ |
| 히본노 라뷔 추우 |
| 비범한 라비 츄 |
| 奪いとれ命を |
| 우바이토레 이노치오 |
| 빼앗는 거야, 목숨을 |
| チュッチュッチュッ |
| 춧 춧 춧 |
| 츗 츗 츗 |
| 逃げちゃダメ枯れちゃダメ |
| 니게차 다메 카레차 다메 |
| 도망치면 안돼, 시들면 안돼 |
| ヤミーヤミーヤミー |
| 야미이 야미이 야미이 |
| 야미 야미 야미 |
| 逃げちゃダメ枯れちゃダメ |
| 니게차 다메 카레차 다메 |
| 도망치면 안돼, 시들면 안돼 |
| ラヴィラヴィラヴィ |
| 라뷔 라뷔 라뷔 |
| 라비 라비 라비 |
| 無能無能無能 |
| 무노오 무노오 무노오 |
| 무능 무능 무능 |
| 意思のアンマッチ |
| 이시노 안맛치 |
| 의사의 언매치 |
| 無能無能無能 |
| 무노오 무노오 무노오 |
| 무능 무능 무능 |
| 過度に反対 |
| 카도니 한타이 |
| 과도하게 반대 |
| 無能無能無能 |
| 무노오 무노오 무노오 |
| 무능 무능 무능 |
| ゴミも同然 |
| 고미모 도오젠 |
| 쓰레기나 마찬가지 |
| 無能無能無能 |
| 무노오 무노오 무노오 |
| 무능 무능 무능 |
| ワンパン |
| 완판 |
| 원 펀치 |
| ラヴィラヴィチュウ |
| 라뷔 라뷔 추우 |
| 라비 라비 츄 |
| ご褒美ラヴィチュウ |
| 고호오비 라뷔 추우 |
| 포상 라비 츄 |
| あなたじゃ話にならん平凡 |
| 아나타자 하나시니 나란 헤이본 |
| 당신으론 어림도 없어 평범 |
| ラヴィラヴィチュウ |
| 라뷔 라뷔 추우 |
| 라비 라비 츄 |
| 下等ねラヴィチュウ |
| 카토오네 라뷔 추우 |
| 하등하네 라비 츄 |
| 噛み付いて骨まで |
| 카미츠이테 호네마데 |
| 물어뜯어 뼛속까지 |
| チュッチュッチュッ |
| 춧 춧 춧 |
| 츗 츗 츗 |
| 声を頂戴 涙頂戴 |
| 코에오 초오다이 나미다 초오다이 |
| 목소리를 줘, 눈물을 줘 |
| ヤミーヤミーヤミー |
| 야미이 야미이 야미이 |
| 야미 야미 야미 |
| 声を頂戴 涙頂戴 |
| 코에오 초오다이 나미다 초오다이 |
| 목소리를 줘, 눈물을 줘 |
| ラヴィラヴィラヴィ |
| 라뷔 라뷔 라뷔 |
| 라비 라비 라비 |
| ヤミーヤミーラヴィ |
| 야미이 야미이 라뷔 |
| 야미 야미 라비 |
댓글
새 댓글 추가




