레이지니스 맨
정보
レイジネスマン | |
---|---|
출처 | sm38584143 |
작곡 | 레루리리 |
믹싱 | 카고메P |
마스터링 | 카고메P |
작사 | 레루리리 |
노래 | 카가미네 린 카가미네 렌 |
가사
DIN-DON-SCHÖN-DON |
딩-동-샹-동 |
DIN-DON-SCHÖN-DON |
DIGI-DON-DIN-DAN-DO |
디기-동-딩-당-두 |
DIGI-DON-DIN-DAN-DO |
騒ぎ始めてるタイマー |
사와기 하지메테루 타이마아 |
떠들어대기 시작한 타이머 |
猫も杓子も FU○KIN' FOREVER. |
네코모 샤쿠시모 퍼킨 포에버. |
너나 할 것 없이 FU○KIN' FOREVER. |
病むにやまれて敵対心 煽れ |
야무니 야마레테 테키타이신 아오레 |
병에 시달리며 적대심을 부추겨 |
いつもの自問自答 |
이츠모노 지몬지토오 |
평소대로의 자문자답 |
獲得リザルトは "超劣等" |
카쿠토쿠 리자루토와 “쵸오렛토오” |
획득 리절트는 “초열등” |
あくまで他人事 |
아쿠마데 타닌고토 |
어디까지나 남의 일 |
貫く君の横顔 REMEMBER. |
츠라누쿠 키미노 요코가오 리멤버. |
꿰뚫는 너의 옆모습 REMEMBER. |
右に左 迷いながら 曲がる交差点 |
미기니 히다리 마요이나가라 마가루 코오사텐 |
오른쪽 왼쪽 헤매면서 돌아갔던 교차점 |
無限 苦言 螺旋 描き 進む導火線 |
무겐 쿠겐 라센 에가키 스스무 도오카센 |
무한, 쓴소리, 나선, 그려, 나아가는 도화선 |
DIN-DON-SCHÖN-DON |
딩-동-샹-동 |
DIN-DON-SCHÖN-DON |
あなたのことばっかり考えては |
아나타노 코토밧카리 칸가에테와 |
당신에 관한 것만 생각하고선 |
危怒哀落だらけの戯けた状況 |
키도아이라쿠 다라케노 토와케타 죠오쿄오 |
위험, 분노, 슬픔, 침울함 뿐인 우스꽝스러운 상황 |
毎晩 夢を枯らしに迫り来るのは |
마이반 유메오 카라시니 세마리쿠루노와 |
매일밤, 꿈을 말라 죽이며 다가오는 건 |
残酷で最悪なレイジネスマン |
잔코쿠데 사이아쿠나 레이지네스 만 |
잔혹하고 최악인 레이지니스 맨 |
DIN-DON-SCHÖN-DON |
딩-동-샹-동 |
DIN-DON-SCHÖN-DON |
DIGI-DON-DIN-DAN-DO |
디기-동-딩-당-두 |
DIGI-DON-DIN-DAN-DO |
囁き始める悪魔 |
사사야키하지메루 아쿠마 |
속삭이기 시작한 악마 |
兎にも角にも満身創痍じゃ |
토니모 카도니모 만신소오이쟈 |
이러나저러나 만신창이라면 |
興味削がれて ベッドに倒れ |
쿄오미 소가레테 벳도니 타오레 |
흥미가 떨어져, 침대에 쓰러져 |
所謂 意見の相違 |
이와유루 이켄노 소오이 |
소위 말하는 의견의 차이 |
或いは酔生夢死への同意 |
아루이와 스이세이무시에노 도오이 |
혹은 헛된 일생에 대한 동의 |
承認欲求を強調する |
쇼오닌욧큐우오 쿄오쵸오스루 |
승인욕구를 강조해 |
君の呟きに嘲笑 |
키미노 츠부야키니 쵸오쇼오 |
너의 중얼거림을 비웃어 |
右へ右へ倣いやがて止まるドーパミン |
미기에 미기에 나라이 야가테 토마루 도오파민 |
주변을, 주변을 따라 이윽고 멈춘 도파민 |
金を払い愛を浴びて笑う道化人 |
카네오 하라이 아이오 아비테 와라우 도오케닌 |
돈을 내고 사랑을 받으며 웃는 광대 |
DIN-DON-SCHÖN-DON |
딩-동-샹-동 |
DIN-DON-SCHÖN-DON |
あなたを言葉足らずに抱きしめたい |
아나타오 코토바 타라즈니 다키시메타이 |
당신을 말로 다 할 수 없이 끌어안고 싶어 |
事故解釈まみれの哀れな妄想 |
지코카이샤쿠마미레노 아와레나 모오소오 |
사고해석 투성이의 가련한 망상 |
毎晩 息を殺して狙うあいつは |
마이반 이키오 코로시테 네라우 아이츠와 |
매일밤 숨을 죽이며 노리는 그 녀석은 |
冷酷で軽薄なレイジネスマン |
레이코쿠데 케이하쿠나 레이지네스 만 |
냉혹하고 경박한 레이지니스 맨 |
DIN-DON-SCHÖN-DON |
딩-동-샹-동 |
DIN-DON-SCHÖN-DON |
あなたのことばっかり考えては |
아나타노 코토밧카리 칸가에테와 |
당신에 관한 것만 생각하고선 |
危怒哀落だらけの戯けた状況 |
키도아이라쿠 다라케노 타와케타 죠오쿄오 |
위험, 분노, 슬픔, 침울함 뿐인 우스꽝스러운 상황 |
毎晩夢を枯らして 泣いているのは |
마이반 유메오 카라시테 나이테이루노와 |
매일밤 꿈을 말라 죽이며 울고 있는 건 |
大嫌いな僕だった |
다이키라이나 보쿠닷타 |
정말 싫어하는 나였어 |
DIN-DON-SCHÖN-DON |
딩-동-샹-동 |
DIN-DON-SCHÖN-DON |
あなたを言葉足らずに抱きしめたい |
아나타오 코토바 타라즈니 다키시메타이 |
당신을 말로 다 할 수 없이 끌어안고 싶어 |
事故解釈まみれの哀れな妄想 |
지코카이샤쿠마미레노 아와레나 모오소오 |
사고해석 투성이의 가련한 망상 |
毎晩 息を殺して狙うあいつは |
마이반 이키오 코로시테 네라우 아이츠와 |
매일밤 숨을 죽이며 노리는 그 녀석은 |
冷酷で軽薄なレイジネスマン |
레이코쿠데 케이하쿠나 레이지네스 만 |
냉혹하고 경박한 레이지니스 맨 |