Le rouge est amour
정보
Le rouge est amour | |
---|---|
출처 | sm18493219 |
작사&작곡 | natsu |
노래 | 카무이 가쿠포 |
기타&드럼&믹스 | haku |
일러스트&영상 | 하루아키 |
가사
静かな湖のほとり |
시즈카나 미즈우미노 호토리 |
조용한 호숫가의 |
幻想的な古い建物 |
겐소오테키나 후루이 타테모노 |
환상적인 오래된 건축물 |
きらびやかな服を纏い |
키라비야카나 후쿠오 마토이 |
눈부시게 아름다운 옷을 두르고 |
虚ろな瞳で 外を見ていた |
우츠로나 메데 소토오 미테이타 |
공허한 눈으로 밖을 보고 있었어 |
すべては思うがままに 従わせて |
스베테와 오모우가마마니 시타가와세테 |
모든 것은 원하는대로 복종하게 하며 |
毎晩違う娘を 抱いては狂わせるだけ |
마이반 치가우 온나오 다이테와 쿠루와세루다케 |
매일 밤 다른 여자를 안고서는 미치게 할 뿐 |
悲しみに満ちた空は 愛する事さえも |
카나시미니 미치타 소라와 아이스루 코토사에모 |
서글픔으로 그득한 하늘은 사랑하는 것마저도 |
忘れて欲望のままに |
와스레테 요쿠보오노 마마니 |
잊어버리고 욕망을 따라 |
緩やかに流れる時間は 一瞬の快楽も |
유루야카니 나가레루 토키와 잇슌노 카이라쿠모 |
느릿하게 흐르는 시간은 한 순간의 쾌락도 |
闇に消えて涙を浮かべた |
야미니 키에테 나미다오 우카베타 |
어둠에 사라져 눈물짓게 했어 |
冷たい人形のように |
츠메타이 닌교오노 요오니 |
차가운 인형처럼 |
哀しい顔で僕を見ていた |
카나시이 카오데 보쿠오 미테이타 |
슬픈 표정으로 나를 보고 있었어 |
綺麗な仮面を付けて |
키레이나 카멘오 츠케테 |
정갈한 가면을 써서 |
誰にも心 知られぬように |
다레니모 코코로 시라레누요오니 |
누구에게도 마음을 들키지 않도록 |
優雅に踊る仕草に 目を奪われて |
유우가니 오도루 시구사니 메오 우바와레테 |
우아하게 춤추는 몸짓에 눈길을 빼앗겨 |
誰にも触れさせないように さぁ箱庭の中へ |
다레니모 후레사세나이요니 사아 하코니와노 나카에 |
누구도 닿을 수 없도록 자아 모형정원의 안으로 |
切なさに恋焦がれて 運命も 未来も |
세츠나사니 코이코가레테 운메이모 미라이모 |
애처로움에 애태우며 운명도 미래도 |
変えてしまう程の熱情 |
카에테시마우호도노 네츠조오 |
바꿔버릴 정도의 열정 |
汚れたこの血が絶えても 真っ赤に染まった |
케가레타 코노 치가 타에테모 맛카니 소맛타 |
더럽혀진 이 피가 끊어져도 새빨갛게 물든 |
大地の中で眠りたい |
다이치노 나카데 네무리타이 |
대지 속에서 잠들고 싶어 |
聖なる光よ 火を灯せ |
세이나루 히카리요 히오 토모세 |
거룩한 빛이여 불을 밝혀라 |
悲しみに満ちた空は 愛する事さえも |
카나시미니 미치타 소라와 아이스루 코토사에모 |
서글픔으로 그득한 하늘은 사랑하는 것마저도 |
忘れて欲望のままに |
와스레테 요쿠보오노 마마니 |
잊어버리고 욕망을 따라 |
緩やかに流れる時間に きつく抱き寄せた |
유루야카니 나가레루 토키니 키츠쿠 다키요세타 |
느릿하게 흘러가는 시간에 바싹 끌어안았어 |
忘れない永遠の約束 |
와스레나이 에이엔노 야쿠소쿠 |
잊을 수 없는 영원의 약속 |