푸름에 의지해
정보
青に縋って | |
---|---|
출처 | sm33375190 |
작곡 | msy |
작사 | msy |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
あの青い空を思い出す |
아노 아오이 소라오 오모이다스 |
저 푸른 하늘을 떠올려 |
君の背に映える |
키미노 세니 하에루 |
너의 등에 비춰와 |
「いつまでも忘れられないんだ」 |
「이츠마데모 와스레라레나인다」 |
「평생 잊을 수 없을 거야」 |
と青い空を眺め |
토 아오이 소라오 나가메 |
라고 말하며 푸른 하늘을 바라봐 |
電車が君のシャツを揺らした |
덴샤가 키미노 샤츠오 유라시타 |
전철이 너의 셔츠를 흔들었어 |
多分そのせいだ |
타분 소노 세이다 |
아마 그것때문일 거야 |
青い帰り道 |
아오이 카에리미치 |
푸른 귀갓길 |
口は噤んだまま |
쿠치와 츠군다 마마 |
입은 굳게 다문 채 |
真昼の向こう |
마히루노 무코오 |
한낮의 저편 |
ちょっと得意げに話し出した |
촛토 토쿠이게니 하나시다시타 |
약간 의기양양하게 말을 꺼내던 |
君に呆れてしまうけど |
키미니 아키레테시마우케도 |
너에겐 질려버렸지만 |
君の一挙手一投足が |
키미노 잇쿄슈잇토오소쿠가 |
너의 일거수일투족이 |
何故か頭から離れないんだ |
나제카 아타마카라 하나레나인다 |
왠지 머릿속을 떠나질 않아 |
雲一つない |
쿠모 히토츠나이 |
구름 한 점 없는 |
あの夏の青い空が |
아노 나츠노 아오이 소라가 |
그 여름의 푸른 하늘이 |
ずっとどっかで鳴ってるんだ |
즛토 돗카데 낫테룬다 |
계속 어딘가에서 울리고 있어 |
この夏にない |
코노 나츠니 나이 |
이 여름엔 없어 |
何かわかんないけど |
나니카 와칸나이케도 |
뭔진 모르겠지만 |
確かにどこか違うんだ |
타시카니 도코카 치가운다 |
분명 어딘가가 달라 |
嫌いだった君のアニメみたいな仕草が |
키라이닷타 키미노 아니메 미타이나 시구사가 |
싫어했던 너의 애니메이션 같던 행동이 |
やけに突いてきて |
야케니 츠츠이테키테 |
유난히 와닿아서 |
それ以外がボヤけてしまうんだ |
소레이가이가 보야케테시마운다 |
다른 것들이 희미해지게 돼 |
ただ君を見ているだけだったけど |
타다 키미오 미테이루다케닷타케도 |
그저 너를 보고 있었을 뿐이었는데 |
今になって |
이마니 낫테 |
이제 와선 |
もっとちゃんと話せばよかったなんて |
못토 찬토 하나세바 요캇타난테 |
좀 더 제대로 이야기할 걸 그랬다니 |
青はいつでもそうだ |
아오와 이츠데모 소오다 |
푸름은 언제나 그래 |
絵を描きたい |
에오 에가키타이 |
그림을 그리고 싶어 |
君を描きたい |
키미오 에가키타이 |
너를 그리고 싶어 |
青すぎるくらいの空を背にして |
아오스기루쿠라이노 소라오 세니 시테 |
너무 푸른 하늘을 등지고서 |
けど青はとっておいてほしい |
케도 아오와 톳테오이테호시이 |
하지만 푸름은 남겨뒀으면 해 |
またいつか空を描きたいから |
마타 이츠카 소라오 카키타이카라 |
다시 언젠가 하늘을 그리고 싶으니까 |
遊び疲れて缶ジュース |
아소비츠카레테 칸주우스 |
놀다 지쳐서 캔 주스 |
君と食べた安いラーメン |
키미토 타베타 야스이 라아멘 |
너와 먹었던 싸구려 라멘 |
暗い帰り道の迷い子 |
쿠라이 카에리미치노 마이고 |
어두운 귀갓길의 미아 |
全部全部 |
젠부 젠부 |
전부 전부 |
今になって |
이마니 낫테 |
이제 와선 |
いや今だからこそ |
이야 이마다카라코소 |
아니, 지금에서야 말로 |
つまんない君に会いたい |
츠만나이 키미니 아이타이 |
재미없는 너를 만나고 싶어 |
なんであんなに楽しい日々を |
난데 안나니 타노시이 히비오 |
왜 그렇게나 즐거운 날들을 |
つまんないと思えたのだろう |
츠만나이토 오모에타노다로오 |
재미없다고 생각했던 걸까 |
君はもういない |
키미와 모오 이나이 |
너는 더 이상 없어 |
夜を歩いて行く |
요루오 아루이테이쿠 |
밤을 걸어가고 있어 |
君もずっと思っていてほしいな |
키미모 즛토 오못테이테 호시이나 |
너도 계속 생각하고 있었으면 해 |
あの夏にそっといつも青かった空を |
아노 나츠니 솟토 이츠모 아오캇타 소라오 |
그 여름에 살며시, 언제나 푸르렀던 하늘을 |
雲一つない |
쿠모 히토츠나이 |
구름 한 점 없는 |
あの夏の青い空が |
아노 나츠노 아오이 소라가 |
그 여름의 푸른 하늘이 |
ずっとどっかで鳴ってるんだ |
즛토 돗카데 낫테룬다 |
계속 어딘가에서 울리고 있어 |
この夏にない |
코노 나츠니 나이 |
이 여름엔 없어 |
何かわかんないけど |
나니카 와칸나이케도 |
뭔진 모르겠지만 |
確かにどこか違うんだ |
타시카니 도코카 치가운다 |
분명 어딘가가 달라 |