내버려둬.

정보

ほっといて。
출처 sm40711537
작곡 나나호시 관현악단
작사 나나호시 관현악단
노래 GUMI

가사

ほっといてったら ほっといて。
홋토이텟타라 홋토이테
내버려두라면 내버려둬.
あたし不夜城に消えていく
아타시 후야조오니 키에테이쿠
나는 불야성으로 사라져가
follow me call me
팔로우 미 콜 미
follow me call me
もういいよ ごちゃごちゃ言わないで
모오 이이요 고차고차 이와나이데
이제 됐어, 뒤죽박죽으로 말하지 마
いいわけだって 思っているんでしょ
이이와케닷테 오못테이룬데쇼
변명이라고 생각하고 있잖아
自称不健全 自傷不完全
지쇼오 후켄젠 지쇼오 후칸젠
자칭 불건전, 자칭 불완전
そういうの好きだったくせに
소오이우노 스키닷타 쿠세니
그런 거 좋아했으면서
返事の速さで可視化してんの
헨지노 하야사데 카시카시텐노
답장 속도로 가시화되고 있어
あたしは五秒 あなたは仮病
아타시와 고뵤오 아나타와 케뵤오
나는 5초, 너는 꾀병
不毛でしょうがない
후모오데 쇼오가나이
발전이 없어서 시시해
チクタクと惰性のウォッチ
치쿠타쿠토 다세이노 워쯔치
째깍째깍 타성에 젖은 워치
言葉を縫って倦怠感
코토바오 눗테 켄타이칸
말을 꿰매어 권태감
ワンルーム飛び出して
완루우무 토비다시테
원룸을 뛰쳐나와
ほっといてったら ほっといて。
홋토이텟타라 홋토이테
내버려두라면 내버려둬.
あたし不夜城に消えていく
아타시 후야조오니 키에테이쿠
나는 불야성으로 사라져가
上がるメーター 計り間違えたパラメーター
아가루 메에타아 하카리마치가에타 파라메에타아
올라가는 미터, 잘못 측정한 파라미터
わかんないの? ほっといて。
와칸나이노? 홋토이테.
모르겠어? 내버려둬.
って言ったらすぐに走ってきて
테 잇타라 스구니 하싯테키테
그렇게 말하면 바로 달려와서
follow me call me
팔로우 미 콜 미
follow me call me
あぁもう ほっといて。
아아 모오 홋토이테.
아 좀 내버려둬.
自暴自棄 もう正直
지보오지키 모오 쇼오지키
자포자기, 이제 솔직히
見つかりっこないよ 私以上に
미츠카릿코나이요 와타시 이조오니
못 찾을 것 같아, 나 이상으로
わかってあげられる人
와캇테아게라레루 히토
이해해줄만한 사람
そりゃ異常にだってなれちゃうでしょう
소랴 이조오니닷테 나레차우데쇼오
그럼 비정상이 되어버리겠지
ふざっけんなよマジ
후잣켄나요 마지
웃기지 마 진짜로
私アンタの保険証じゃない
와타시 안타노 호켄쇼오자 나이
난 너의 보험 서류가 아니야
ほっといてったら ほっといて。
홋토이텟타라 홋토이테
내버려두라면 내버려둬.
どこの誰 通知OFFっといて
도코노 다레 츠우치 오훗토 이테
어디 사는 누구의 알림은 OFF 해두고
塞いでイヤー 思い込みだってパラノイヤ
후사이데 이야아 오모이코미닷테 파라노이야
가리고선, 싫어, 굳게 믿어봐도 파라노이아
わかんないの? ほっといて。
와칸나이노? 홋토이테.
모르겠어? 내버려둬.
って言ってるだけじゃないんだって
테 잇테루다케자 나인닷테
그렇게 말만 하고 있지 않다며
love you miss you
러브 유 미스 유
love you miss you
あぁもう ほっといて。
아아 모오 홋토이테.
아 좀 내버려둬.
連日 夜ふかし どうぞ罵詈雑言
렌지츠 요후카시 도오조 바리조오곤
연일 밤샘, 어서 욕설을
私は地雷 それとも魚雷
와타시와 지라이 소레토모 교라이
나는 지뢰, 아니면 어뢰
朝になったらドライ
아사니 낫타라 도라이
아침이 되면 드라이
物覚え悪いんだって
모노오보에 와루인닷테
기억력이 나쁘다며
忘れるほうが簡単ね
와스레루 호오가 칸탄네
잊어버리는 게 간단하겠네
言っちゃえば誰でもいいの
잇차에바 다레데모 이이노
까놓고 말해 누구든지 좋아
メチャクチャにしてくれよ
메차쿠차니 시테쿠레요
엉망진창으로 만들어줘
ほっといてったら ほっといて。
홋토이텟타라 홋토이테
내버려두라면 내버려둬.
あたし不夜城に消えていく
아타시 후야조오니 키에테이쿠
나는 불야성으로 사라져가
上がるメーター 計り間違えたパラメーター
아가루 메에타아 하카리마치가에타 파라메에타아
올라가는 미터, 잘못 측정한 파라미터
もったいないからいっとくか
못타이나이카라 잇토쿠카
아까우니까 말해둘까
ぐらいの気持ちで触んないで
구라이노 키모치데 사완나이데
정도의 기분으로 만지지 말아줘
follow me call me
팔로우 미 콜 미
follow me call me
あぁもう そっとしといてよ。
아아 모오 솟토 시토이테요.
아 좀 가만히 있게 해줘.
わかんないならほっといて。
와칸나이나라 홋토이테.
모르겠다면 내버려둬.
って本気の時もあるんだって
테 혼키노 토키모 아룬닷테
라면서 진심일 때도 있다니
Too late, too late
투 레이트, 투 레이트
Too late, too late
もういい ほっといて
모오 이이 홋토이테
이제 됐어, 내버려둬

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.