봄을 떠나
정보
| 春を発つ | |
|---|---|
| 출처 | DMYIOnvHMN4 |
| 작사&작곡 | 칸자키 이오리 |
| 마스터링 | 친구모집P |
| 노래 | 카후 |
가사
| あれからずいぶん経ったなと |
| 아레카라 즈이분 탓타나토 |
| 그 때부터 꽤 시간이 지났구나 라며 |
| 思い返す日々も 何度目だろう |
| 오모이카에스 히비모 난도메 다로오 |
| 다시 생각했던 나날도 몇 번째일까 |
| もし違う道を なんてことは |
| 모시 치가우 미치오 난테 코토와 |
| 만약 다른 길을 라는 가정은 |
| もう今更か |
| 모오 이마사라카 |
| 이제 와선 새삼스럽겠지 |
| 僕ら一瞬を強く生きている |
| 보쿠라 잇슌오 츠요쿠 이키테 이루 |
| 우리 한 순간을 강하게 살고 있어 |
| 他人事なんて馬鹿は言えない |
| 타닌고토난테 바카와 이에나이 |
| 타인의 사정따윈 바보는 말 할 수 없어 |
| 選び放題の今を話そう |
| 에라비 호오다이노 이마오 하나소오 |
| 마음껏 고를 수 있는 지금을 이야기하자 |
| 全てが吹き荒れる |
| 스베테가 후키아레루 |
| 모든 것이 휘몰아쳐 |
| 春を発つ |
| 하루오 타츠 |
| 봄을 떠나 |
| あなたの胸の鼓動がずっと |
| 아나타노 무네오 코오도오가 즛토 |
| 네 가슴 속 고동이 계속 |
| 止まらぬように |
| 토마라누요오니 |
| 멈추지 않도록 |
| 駆け足 |
| 카케아시 |
| 달려서 |
| 浮き足 立った 僕らの歌が |
| 우키아시 탓타 보쿠라노 우타가 |
| 도망쳤던 우리 노래가 |
| 響きますように |
| 히비키마스 요오니 |
| 울려퍼질 수 있도록 |
| ハロー |
| 하로오 |
| 헬로 |
| 僕らの出会いが風を運ぶ |
| 보쿠라노 데아이가 카제오 하코부 |
| 우리의 만남이 바람을 옮겨 |
| 運命なんてもの信じたくなるよ |
| 운메이난테 모노 신지타쿠 나루요 |
| 운명이란 걸 믿고 싶어져 |
| 転んで置いてかれながら |
| 코론데 오이테 카레나가라 |
| 구르며 두고 가면서 |
| 何度も迷う日々もあるだろう |
| 난도모 마요우 히비모 아루다로오 |
| 몇 번이고 헤메는 나날도 있겠지 |
| それでも忘れないでほしい |
| 소레데모 와스레나이데 호시이 |
| 그럼에도 잊어버리지 않았으면 좋겠어 |
| 月並みな言葉だけど |
| 츠키나미나 코토바다케도 |
| 진부한 말일지라도 |
| 一人じゃないこと |
| 히토리자 나이코토 |
| 혼자가 아니라는 것 |
| 言葉も喜びも |
| 코토바모 요로코비모 |
| 말도 기쁨도 |
| 痛みも誰かと分かち合えること |
| 이타미모 다레카토 와카치아에루 코토 |
| 아픔도 누군가 나눌 수 있다는 것 |
| 夢物語はいつだって |
| 유메 모노가타리와 이츠닷테 |
| 꿈 속 이야기는 언제든 |
| 現実リアルに変えられることを |
| 리아루니 카에라레루 코토오 |
| 현실리얼로 바꿀 수 있다는 것을 |
| 春を発つ |
| 하루오 타츠 |
| 봄을 떠나 |
| あなたの日々が誰かに愛を |
| 아나타노 히비가 다레카니 아이오 |
| 네 나날이 누군가에게 사랑을 |
| 教えますように |
| 오시에마스 요오니 |
| 가르쳐 줄 수 있도록 |
| 春一番の風に揉まれ 新たな愛を |
| 하나 이치반노 카제니 모마레 아라타나 아이오 |
| 봄바람에 시달려 새로운 사랑을 |
| 知りますように |
| 시리마스 요오니 |
| 알 수 있도록 |
| あなたが何者か |
| 아나타가 나니모노카 |
| 네가 누군진 |
| あなただけが知っている |
| 아나타다케가 싯테 이루 |
| 너만이 알고 있어 |
| 誰一人 止めることはできない |
| 다레 히토리 토메루 코토와 데키나이 |
| 어느 누구도 멈출 수 없어 |
| 春を発つ |
| 하루오 타츠 |
| 봄을 떠나 |
| あなたがいつか思い出せる |
| 아나타가 이츠카 오모이다세루 |
| 네가 언젠가 떠올릴 |
| 場所になれたのだろうか |
| 바쇼니 나레타노 다로오카 |
| 장소엔 익숙해졌을까 |
| 彷徨い歩くあなたの背中をあと |
| 사마요이 아루쿠 아나타노 세나카오 아토 |
| 헤메이고 걷는 네 등을 앞으로 |
| 何回押せるのだろうか |
| 난카이 오세루노 다로오카 |
| 몇 번을 밀어줄 수 있을까 |
| 春を発つ |
| 하루오 타츠 |
| 봄을 떠나 |
| あなたの足がいつまでも前を |
| 아나타노 아시가 이츠마데모 마에오 |
| 네 다리가 언제까지나 앞을 |
| 向きますように |
| 무키마스 요오니 |
| 향할 수 있도록 |
| 春を発つ |
| 하루오 타츠 |
| 봄을 떠나 |
| あなたの声がいつまでも |
| 아나타노 코에가 이츠마데모 |
| 네 목소리가 언제까지나 |
| 咲き誇れますように |
| 사키호코레마스 요오니 |
| 만발하도록 |
| ハロー |
| 하로오 |
| 헬로 |
| 僕らの出会いが風を運ぶ |
| 보쿠라노 데아이가 카제오 하코부 |
| 우리 만남이 바람을 옮겨 |
| 運命なんてもの恥ずかしくもなるよ |
| 운메이난테 모노 하즈카시쿠모 나루요 |
| 운명이라는게 부끄러워지기도 해 |
댓글
새 댓글 추가




