합법 각성제
정보
| 合法覚醒剤 | |
|---|---|
| 출처 | VY2VDcpH634 |
| 작곡 | steaka |
| 작사 | steaka |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 決まりきった格好の劣化 |
| 키마리킷타 캇코오노 렛카 |
| 뻔하기 짝이 없는 모습의 열화 |
| シャネルチャンス残り香 |
| 샤네루 찬스 노코리카 |
| 샤넬 찬스 잔향 |
| 嵌まらないでいたいのに |
| 하마라나이데이타이노니 |
| 빠져있지 않고 싶은데 |
| まだ目がまだまだ |
| 마다 메가 마다마다 |
| 아직 눈이 아직도 |
| わかりきった感動の劣化 |
| 와카리킷타 칸도오노 렛카 |
| 당연한 감동의 열화 |
| 冴え渡んない頭で染まりきっていたいのに |
| 사에와탄나이 아타마데 소마리킷테 이타이노니 |
| 선명하지 않은 머리로 물들어가고 싶은데 |
| 震えてる |
| 후루에테루 |
| 떨고 있어 |
| 限界 |
| 겐카이 |
| 한계 |
| 決まりきった格好の劣化 |
| 키마리킷타 캇코오노 렛카 |
| 뻔하기 짝이 없는 모습의 열화 |
| あのイキってる誰か |
| 아노 이킷테루 다레카 |
| 그 의기양양한 누군가 |
| 構わないでいたいのにまだ目がまだまだ |
| 카마와나이데 이타이노니 마다 메가 마다마다 |
| 신경 쓰지 않고 있고 싶은데, 아직 눈이 아직도 |
| 疲れきって細胞も劣化 |
| 츠카레킷테 사이보오모 렛카 |
| 지쳐버려서 세포도 열화 |
| 崩れ去っていく遥か |
| 쿠즈레삿테이쿠 하루카 |
| 무너져가는 저 먼 곳 |
| 痺れ・嘔吐・頭痛・目眩 |
| 시비레・오오토・즈츠우・메마이 |
| 저림・구토・두통・현기증 |
| 眠れないでもう朝 |
| 네무레나이데 모오 아사 |
| 잠들지 말아줘, 이미 아침 |
| いや あれそれこれ もういいよ |
| 이야 아레 소레 코레 모오 이이요 |
| 아니, 저거 그거 이거, 이제 됐어 |
| いいよ 精一杯やってんじゃん |
| 이이요 세이잇파이 얏텐잔 |
| 좋아, 있는 힘껏 했잖아 |
| 投げ捨てて脱ぎ捨てて裸足になっていくこのまま |
| 나게스테테 누기스테테 하다시니 낫테이쿠 코노마마 |
| 내던지고 벗어던져 맨발이 되어가, 이대로 |
| いや あれそれこれ もういいよ |
| 이야 아레 소레 코레 모오 이이요 |
| 아니, 저거 그거 이거, 이제 됐어 |
| いいよ 頑張っていらんねぇよ |
| 이이요 간밧테 이란네에요 |
| 좋아, 열심히 할 수가 없어 |
| 何ひとつやりきれない世界で溶け出す合法覚醒剤 |
| 나니 히토츠 야리키레나이 세카이데 토케다스 고오호오 카쿠세이자이 |
| 뭐 하나 해낼 수 없는 세상에서, 녹아내리는 합법 각성제 |
댓글
새 댓글 추가




