레모네이드 레모네이드
レモネードレモネード | |
---|---|
출처 | sm34037761 |
작곡 | 죽순소년 |
작사 | 죽순소년 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
曖昧なクエスチョン |
아이마이나 쿠에스촌 |
애매한 퀘스천 |
想像の絶頂 |
소오조오노 젯초오 |
상상의 절정 |
叶えなくちゃ |
카나에나쿠챠 |
이뤄내야만 해 |
フューチャーはロンリーロンリー |
휴우챠아와 론리이 론리이 |
퓨처는 론리 론리 |
忠実な愛を |
츄우지츠나 아이오 |
충실한 사랑을 |
レモンに誓って |
레몬니 치캇테 |
레몬에 맹세해 |
君にも誓って |
키미니모 치캇테 |
너에게도 맹세해 |
フューチャーをハッピーハッピー |
휴우챠아오 핫피이 핫피이 |
퓨처를 해피 해피 |
代替なクエスチョン |
다이타이나 쿠에스촌 |
대체적인 퀘스천 |
荒唐無稽を |
코오토오무케이오 |
황당무계를 |
伝えても |
츠타에테모 |
전해봐도 |
フューチャーはノーチェンノーチェン |
휴우차아와 노오첸 노오첸 |
퓨처는 노 체인지 노 체인지 |
忠実な愛を |
츄우지츠나 아이오 |
충실한 사랑을 |
レモンに誓って |
레몬니 치캇테 |
레몬에 맹세해 |
君にも誓って |
키미니모 치캇테 |
너에게도 맹세해 |
フューチャーをハッピーハッピー |
휴우챠아오 핫피이 핫피이 |
퓨처를 해피 해피 |
なんて簡単にできたならなあ |
난테 칸탄니 데키타나라나아 |
정말 간단히 할 수 있었다면 |
レモネード飲み干して |
레모네에도 노미호시테 |
레모네이드를 삼켰더니 |
炭酸で涙目な |
탄산데 나미다메나 |
탄산에 눈물이 나 |
君に届けたいな |
키미니 토도케타이나 |
너에게 전하고 싶어 |
誠実なこの愛を |
세이지츠나 코노 아이오 |
성실한 이 사랑을 |
レモンの花飾り |
레몬노 하나카자리 |
레몬 꽃장식을 |
お守りにしてよ |
오마모리니 시테요 |
소중하게 지켜줘 |
意味はないかもだけど |
이미와 나이카모다케도 |
의미는 없을지도 모르지만 |
レモネード、レモネード |
레모네에도, 레모네에도 |
레모네이드, 레모네이드 |
お呪いの言葉 |
오마지나이노 코토바 |
주문의 단어를 |
呟いたぼくに |
츠부야이타 보쿠니 |
중얼대던 나와 |
目が合ったとか |
메가 앗타토카 |
눈이 마주친다면 |
勘違いじゃなきゃ |
칸치가이쟈 나캬 |
착각이 아니라면 |
すぐに伝えるのにな |
스구니 츠타에루노니나 |
바로 전할 수 있을 텐데 |
君が好きだけど |
키미가 스키다케도 |
너를 좋아하지만 |
勇気がないや |
유우키가 나이야 |
용기가 없어 |
涼風、あの子は |
스즈카제, 아노 코와 |
서늘한 바람, 그 아이는 |
レモンの香水で |
레몬노 코오스이데 |
레몬향 향수로 |
好きの 毒が 駆け巡る |
스키노 도쿠가 카케메구루 |
사랑의 독이 퍼지고 있어 |
レモネード飲み干して |
레모네에도 노미호시테 |
레모네이드를 삼켰더니 |
炭酸で涙目だ |
탄산데 나미다메다 |
탄산에 눈물이 났어 |
君と同じじゃないか |
키미토 오나지쟈 나이카 |
너랑 똑같잖아 |
忠実じゃないけれど |
츄우지츠쟈 나이케레도 |
충실하지는 않지만 |
レモンの花飾り |
레몬노 하나카자리 |
레몬 꽃장식을 |
お守りにしても |
오마모리니 시테모 |
소중하게 지켜도 |
意味はないかもだけど |
이미와 나이카모다케도 |
의미는 없을지도 모르지만 |
レモネード、レモネード |
레모네에도, 레모네에도 |
레모네이드, 레모네이드 |
お呪いの言葉 |
오마지나이노 코토바 |
주문의 단어를 |
呟いたぼくに |
츠부야이타 보쿠니 |
중얼대던 나와 |
目が合ったのは |
메가 앗타노와 |
눈이 마주쳤던 게 |
勘違いじゃなきゃ |
칸치가이쟈 나캬 |
착각이 아니라면 |
いいのにな |
이이노니나 |
좋을 텐데 |
レモネード飲み干して |
레모네에도 노미호시테 |
레모네이드를 삼켰더니 |
炭酸で涙目な |
탄산데 나미다메나 |
탄산에 눈물이 나 |
君に届けたいな |
키미니 토도케타이나 |
너에게 전하고 싶어 |
誠実なこの愛を |
세이지츠나 코노 아이오 |
성실한 이 사랑을 |
レモンの花飾り |
레몬노 하나카자리 |
레몬 꽃장식을 |
お守りにしてよ |
오마모리니 시테요 |
소중하게 지켜줘 |
意味はないかもだけど |
이미와 나이카모다케도 |
의미는 없을지도 모르지만 |
レモネード、レモネード |
레모네에도, 레모네에도 |
레모네이드, 레모네이드 |
お呪いの言葉 |
오마지나이노 코토바 |
주문의 단어를 |
呟いたぼくに |
츠부야이타 보쿠니 |
중얼대던 나와 |
目が合ったとか |
메가 앗타토카 |
눈이 마주친다면 |
勘違いじゃなきゃ |
칸치가이쟈 나캬 |
착각이 아니라면 |
すぐに伝えるのにな |
스구니 츠타에루노니나 |
바로 전할 수 있을 텐데 |
君が好きだけど |
키미가 스키다케도 |
너를 좋아하지만 |
勇気がないや |
유우키가 나이야 |
용기가 없어 |