타이트하게 가자, 소녀

정보

タイトにいくぜ、女の子
출처 sm32430499
작곡 이시후로
작사 이시후로
노래 SF-A2 개발코드 miki

가사

遥か彼方、未来都市
하루카 카나타, 미라이 토시
아득한 저편, 미래도시
誰もかれもお洒落な街で
다레모 카레모 오샤레나 마치데
모든 사람들이 화려한 거리에서
根暗はみな殺された
네쿠라와 미나 코로사레타
어두운 사람은 전부 살해당했어
誰も何にもできずに
다레모 난니모 데키즈니
모두들 아무것도 하지 못하고
現れたるは、女の子
아라와레타루와, 온나노코
나타난 건, 소녀
この街のルールが嫌いで
코노 마치노 루우루가 키라이데
이 거리의 룰이 싫어서
手に取るのは赤いギター
테니 토루노와 아카이 기타아
손에 들고 있는 건 빨간 기타
ここじゃ大きな音も出せない
코코쟈 오오키나 오토모 다세나이
여기선 큰 소리도 낼 수 없어
駄菓子屋とかレコードの店
다카시야토카 레코오도노 미세
막과자 가게라던가 레코드 가게
この街からは みな消えてく
코노 마치카라와 미나 키에테쿠
이 거리로부터 모두 사라져가
また消えてく
마타 키에테쿠
다시 사라져가
タイトなリズムで
타이토나 리즈무데
타이트한 리듬으로
ポリスメン踊らせたのなら
포리스멘 오도라세타노나라
폴리스맨을 춤추게 했다면
今からここらすべてが
이마카라 코코라 스베테가
지금부터 이곳의 모든 게
汚れたライブハウスさ
요고레타 라이부 하우스사
더러워진 라이브 하우스야
港はみな塞がれた
미나토와 미나 후사가레타
항구는 모두 막혀버렸어
出口も見えないこの街で
데구치모 미에나이 코노 마치데
출구도 보이지 않는 이 거리에서
「それがまともだ、覚えとけ。
「소레가 마토모다, 오보에토케.
「그게 성실한 거야, 기억해둬.
命が惜しくなけりゃ」
이노치가 오시쿠나케랴」
목숨이 아깝다면 말이야」
あれやこれと女の子
아레야 코레토 온나노코
이래라 저래라 소녀
この街のルールが嫌いで
코노 마치노 루우루가 키라이데
이 거리의 룰이 싫어서
「夢は素敵だ、持つべきさ。
「유메와 스테키다, 모츠베키사.
「꿈은 멋져, 가져야하는 거야.
だけど趣味でもいいでしょ?」
다케도 슈미데모 이이데쇼?」
하지만 취미여도 괜찮겠지?」
馬鹿げたリズムで
바카게타 리즈무데
어리석은 리듬으로
歪みも上がりはしないな
히즈미모 아가리와 시나이나
나쁜 여파도 끝나지 않는 걸
どこにも逃げ場がないような
도코니모 니게바가 나이 요오나
어디로도 도망갈 곳이 없는 듯한
呆れたルールブックだ
아키레타 루우루 붓쿠다
어이가 없는 룰북이야
今から僕らがヘタレなりに声を出すから
이마카라 보쿠라가 헤타레나리니 코에오 다스카라
지금부터 우리들이 겁쟁이인대로 목소리를 낼 테니까
少しの勇気でいいから
스코시노 유우키데 이이카라
조금의 용기로도 괜찮으니까
思い出してほしいんだよ
오모이다시테 호시인다요
떠올려줬으면 해
タイトなリズムで
타이토나 리즈무데
타이트한 리듬으로
ポリスメン踊らせたのなら
포리스멘 오도라세타노나라
폴리스맨을 춤추게 했다면
今からここらすべてが
이마카라 코코라 스베테가
지금부터 이곳의 모든 게
汚れたライブハウスさ
요고레타 라이부 하우스사
더러워진 라이브 하우스야
タイトな
타이토나
타이트한

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.