오전 0시에 다시 만나자

정보

午前零時にまた会おう
출처 sm33860671
작곡 나리타 린
작사 나리타 린
노래 하츠네 미쿠

가사

笑うご近所さんに舌打ちを
와라우 고킨죠산니 시타우치오
비웃는 이웃에게 혀를 차고
夕暮れ、ヨルシカ聞いて歩いてる
유우구레, 요루시카 키이테 아루이테루
해질녘, 요루시카의 노래를 들으며 걸어가고 있어
また四畳半の部屋、籠城中
마타 요조오한노 헤야, 로오죠오츄우
다시 다다미 넉장 반의 방에서, 농성 중
笑えもしない動画見続け夜を明かす
와라에모 시나이 도오가 미츠즈케 요오 아카스
웃기지도 않는 동영상을 보며 밤을 새우는
僕だ
보쿠다
나야
眼球下の隈は取れねぇし
간큐우카노 쿠마와 토레네에시
눈 아래쪽의 기미는 빠지질 않고
伸びた前髪は
노비타 마에가미와
자란 앞머리는
未来塞いでる
미라이 후사이데루
미래를 가로막고 있어
ただ暴言吐くだけの毎日に
타다 보오겐 하쿠다케노 마이니치니
그저 욕설을 토해낼 뿐인 매일에
嫌気は差すが何もしない
이야케와 사스가 나니모 시나이
싫증이 났지만 아무것도 하지 않아
「できないと言うな
「데키나이토 이우나
「할 수 없다고 말하지마
君らしく生きりゃいいさ
키미라시쿠 이키랴 이이사
너답게 살아가면 돼
僕は君の味方だから」
보쿠와 키미노 미카타다카라」
나는 네 편이니까」
そんな唄が嫌になったのはいつからだろうか
손나 우타가 이야니 낫타노와 이츠카라다로오카
그런 노래가 싫어진 건 언제부터였을까
愛されたいが愛してやれない
아이사레타이가 아이시테야레나이
사랑받고 싶지만 사랑할 수 없는
こんな僕にどうかSEXあい
콘나 보쿠니 도오카 아이오
이런 나에게 부디 SEX사랑
そんなことを祈りながら今日も一人果てるだけの日だ
손나 코토오 이노리나가라 쿄오모 히토리 하테루다케노 히다
그런 걸 기도하며 오늘도 혼자서 죽어갈 뿐인 하루야
"そんな僕らの明日が今日、この日より幸せであるように
“손나 보쿠라노 아시타가 쿄오, 코노 히요리 시아와세데 아루요오니
이런 우리들의 내일이 오늘, 이 날보다 행복할 수 있기를
願うよ
네가우요
바랄게
「君のこと嫌いだよ」なんて言われなくたってわかっている
「키미노 코토 키라이다요」 난테 이와레나쿠탓테 와캇테이루
「너 진짜 싫어」 같은 건 말하지 않아도 알고 있어
だけど僕らの未来がきっとどこかで報われてますように
다케도 보쿠라노 미라이가 킷토 도코카데 무쿠와레테마스요오니
하지만 우리들의 미래가 분명 어딘가에서 보답 받을 수 있기를
僕がずっとここで“
보쿠가 즛토 코코데“
내가 계속 여기에서“
はぁ
하아
하아
「ここで一分間の黙祷をどうぞ」
「코코데 잇푼칸노 모쿠토오오 도오조」
「여기서 일분간 묵념하도록 하겠습니다」
ニュースキャスターは笑い堪えてる
뉴우스캬스타아와 와라이 코라에테루
뉴스캐스터는 웃음을 참고 있어
僕の父さんが死んだ震災も
보쿠노 토오산가 신다 신사이모
내 아빠가 죽었던 지진도
君には何も関係ない
키미니와 나니모 칸케이나이
너와는 아무런 연관도 없어
「死にたいと言うな君が生きるこの今日は彼が生きたかった今日だ」
「시니타이토 유우나 키미가 이키루 코노 쿄오와 카레가 이키타캇타 쿄오다」
「죽고 싶다고 말하지 마 네가 살고 있는 이 오늘은 그가 살고 싶었던 오늘이야」
そんなことを言われたって僕はほんと困るよ
손나 코토오 이와레탓테 보쿠와 혼토 코마루요
그런 말을 들어도 난 정말 곤란해
生きたくないが死にたくもないよ
이키타쿠나이가 시니타쿠모 나이요
살고 싶진 않지만 죽고 싶지도 않아
だから僕は今生きてる
다카라 보쿠와 이마 이키테루
그래서 나는 지금 살아가고 있어
「もう嫌だ」と不幸自慢たれて顔も知らぬ友と憂う
「모오 이야다」토 후코오 지만타레테 카오모 시라누 토모토 우레우
「이젠 싫다」고 불행을 자랑하며 얼굴도 모르는 친구와 한탄해
"そんな僕らが生きてる今日、この日なんて価値など無いけれど
“손나 보쿠라가 이키테루 쿄오, 코노 히난테 카치나도 나이케레도
“그런 우리들이 살고 있는 오늘, 이 날에 가치 따윈 없지만
死ぬなよ
시누나요
죽지 마
もう二度と心無い言葉に傷つかぬよう祈ってやる
모오 니도토 코코로나이 코토바니 키즈츠카누요오 이놋테야루
두 번 다신 매정한 말에 상처받지 않을 수 있기를 기도할게
あんな奴らの明日にきっと少しでも不幸が降るように
안나 야츠라노 아시타니 킷토 스코시데모 후코오가 후루요오니
저런 녀석들의 내일에 꼭 조금이라도 불행이 내리기를
僕がずっとここで“
보쿠가 즛토 코코데“
내가 계속 여기에서“
そんな詩を歌ってもどうせ今だって誰かが死んで逝く
손나 우타오 우탓테모 도오세 이마닷테 다레카가 신데 이쿠
그런 노래를 불러봐도 어차피 지금도 누군가가 죽어가고 있어
知るかよ
시루카요
알까보냐
もう二度とこんな世に生まれてきたくはないと願っている
모오 니도토 콘나 요니 우마레테키타쿠와 나이토 네갓테이루
두 번 다신 이런 세상에 태어나지 않기를 원하고 있어
だから「午前零時にさ、みんな一緒にこの世から消えようぜ」
다카라 「고젠 레이지니사, 민나 잇쇼니 코노 요카라 키에요오제」
그러니 「오전 0시에, 모두 함께 이 세상에서 사라지자」
なんてジョーク、吐くさ
난테 죠오쿠, 하쿠사
라며 거짓말조크을, 토해내
あぁ
아아
아아

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.