지나가세

정보

通りゃんせ
출처 sm32385709
작곡 나루미야
작사 나루미야
노래 토호쿠 즌코

가사

本当の気持ちを確かめたくて
혼토오노 키모치오 타시카메타쿠테
진심을 확실히 하고 싶어서
答えの無い夜に妄想が巡る
코타에노 나이 요니 모오소오가 메구루
대답없는 밤에 망상이 맴돌아
曖昧な記憶の差し替えだって
아이마이나 키오쿠노 사시카에닷테
모호한 기억의 교체라고 해도
完全な理由は何処にも無いでしょ
칸젠나 리유우와 도코니모 나이데쇼
완전한 이유는 어디에도 없잖아
正解不正解の真ん中だって
세이카이 후세이카이노 만나카닷테
정답과 오답의 한가운데에 있다고
言われ飽きたわ崩壊の最中
이와레 아키타와 호오카이노 사나카
말하는 건 질렸어 붕괴의 최고조
感情の起伏に追い抜かされて
칸죠오노 키후쿠니 오이누카사레테
감정의 기복에 추월당하게 돼
本当の気持ちは何処へと吹く風
혼토오노 키모치와 도코에토 후쿠 카제
진심은 어디로 부는 바람
包帯を手に巻きつけて浮かんだ紫
호오타이오 테니 마키츠케테 우칸다 무라사키
붕대를 손에 감고서 떠오르는 보랏빛
アクセスした結末にこの身を任せた
아쿠세스시타 케츠마츠니 코노 미오 마카세타
액서스한 결말에 이 몸을 맡겼어
通りゃんせ通りゃんせこの世は数多の吹く風に
토오랸세 토오랸세 코노 요와 아마타노 후쿠 카제니
지나가세 지나가세 이 세상은 수없이 부는 바람에
流され流されて漂う運命定めです
나가사레 나가사레테 타다요우 사다메데스
떠내려 떠내려가 표류하게 될 운명팔자입니다
通りゃんせ通りゃんせ選ばれなくとも真ん中で
토오랸세 토오랸세 에라바레나쿠토모 만나카데
지나가세 지나가세 선택받지 못해도 한가운데서
道が逸れていくなら迷うことはないさ
미치가 소레테이쿠나라 마요우 코토와 나이사
길을 벗어나버렸다면 방황할 필요는 없어
完全になるまで後少しだけ
칸젠니 나루마데 아토 스코시다케
완전해질 때까지 얼마 남지 않았어
本当の答えに近づきたいの
혼토오노 코타에니 치카즈키타이노
진짜 정답에 다가가고 싶어
簡単な理由と勘付いたって
칸탄나 리유우토 칸즈이탓테
간단한 이유라고 눈치 채봐도
認めたくないと心臓が疼くの
미토메타쿠나이토 신조오가 우즈쿠노
인정하고 싶지 않다고 심장이 욱신대는 걸
反対の言葉に押し潰されて
한타이노 코토바니 오시츠부사레테
반대의 말에 눌려 뭉개지고
向い風に流されるでしょう
무카이카제니 나가사레루데쇼오
맞바람에 흘려보내지게 되겠지
本当の気持ちは何方にあるの
혼토오노 키모치와 도치라니 아루노
진심은 어디에 있는 거야
最初の向きさえ忘れてしまった
사이쇼노 무키사에 와스레테시맛타
처음으로 향하던 곳조차 잊어버리고 말았어
重ねた影の数だけ赤提灯流して
카사네타 카게노 카즈다케 아카쵸오친 나가시테
겹쳐진 그림자의 수만큼 붉은 초롱을 흘려보내고
数を数えた所で救いはあるのか
카즈오 카조에타 토코로데 스쿠이와 아루노카
수를 헤아리던 곳에 구원은 있는가
通りゃんせ通りゃんせ今も昔も変わらないと
토오랸세 토오랸세 이마모 무카시모 카와라나이
지나가세 지나가세 지금도 옛날도 변하지 않고
流され流されて漂う運命定めです
나가사레 나가사레테 타다요우 사다메데스
떠내려 떠내려가 표류하게 될 운명팔자입니다
通りゃんせ通りゃん人は意味ばかり付けたがり
토오랸세 토오랸세 히토와 이미바카리 츠케타가리
지나가세 지나가세 사람은 의미만 부여하고 싶어해
照らした月明かりの美しさは見ない
테라시타 츠키아카리노 우츠쿠시사와 미나이
비춰진 달빛의 아름다움은 보지 않아
この川流されて辿り着く場所は何処へやら
코노 카와 나가사레테 타도리츠쿠 바쇼와 도코에야라
이 강이 흐르고 흘러 도달하게 될 곳은 어디에 있나
探す力もなく流され逝くでしょう
사가스 치카라모 나쿠 나가사레 유쿠데쇼오
찾을 힘도 없이 떠내려가 죽게 되겠지
茜の華添えて輝く今宵の天の川
아카네노 하나 소에테 카가야쿠 코요이노 아마노가와
붉은 꽃을 곁들여 빛나는 오늘밤의 은하수
昇ってゆく道が徒花にならぬよに
노봇테유쿠 미치가 아다바나니 나라누요니
떠올라가는 길이 무성화1가 되지 않도록
通りゃんせ通りゃんせこの世は数多の吹く風に
토오랸세 토오랸세 코노 요와 아마타노 후쿠 카제니
지나가세 지나가세 이 세상은 수없이 부는 바람에
流され流されて漂う運命定めです
나가사레 나가사레테 타다요우 사다메데스
떠내려 떠내려가 표류하게 될 운명팔자입니다
通りゃんせ通りゃんせ廻ると輪廻の華が咲く
토오랸세 토오랸세 메구루토 린네노 하나가 사쿠
지나가세 지나가세 순환하는 윤회의 꽃이 피어나
散る為に舞う事も迷うことはないさ
치루 타메니 마우 코토모 마요우 코토와 나이사
지기 위해서 흩날리는 것도 방황할 필요는 없어
照らしてゆく道はあの日の夜より艶やかだ
테라시테유쿠 미치와 아노 히노 요루요리 아데야카다
비춰져가는 길은 그날 밤보다도 선명해

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.