도망쳐버리자

정보

逃げちまおうぜ
출처 sm37626612
작곡 아오키 고우
작사 아오키 고우
노래 오토마치 우나

가사

もういいだろ
모오 이이다로
이제 됐잖아
あんたはひたすらあんたで在り続けた
안타와 히타스라 안타데 아리츠즈케타
당신은 그저 당신으로서 있었어
その苦労もただ値踏みされる事態で
소노 쿠로오모 타다 네부미사레루 지타이데
그런 노고도 가치를 매길 뿐인 사태로
心も体も生傷が絶えなくて痛ぇ
코코로모 카라다모 나마키즈가 타에나쿠테 이테에
몸도 마음도 상처가 끊이질 않아서 아파
「もうだめだ、もう止めだ」って這う隘路
「모오 다메다, 모오 야메닷」테 하우 아이로
「이젠 틀렸어, 그만하자」라며 기던 험한 길
僕ら、何処へ行こうね
보쿠라, 도코에 이코오네
우리는, 어디로 갈까
逃げちまおうぜ
니게치마오오제
도망쳐버리자
どうせ誰も探しになんてこねぇ
도오세 다레모 사가시니 난테코네에
어차피 아무도 찾으러 오지 않아
そういう日々を生きた僕らはきっと仲間だ
소오이우 히비오 이키타 보쿠라와 킷토 나카마다
그런 매일을 살아온 우리는 분명 동료겠지
後ろめたさが邪魔するんなら「新たな門出」とすりゃいい
우시로메타사가 쟈마스룬나라 「아라타나 카도데」토 스랴 이이
꺼림칙함이 방해를 한다면 「새로운 출발」이라고 하면 돼
そりゃ怖いけど
소랴 코와이케도
물론 무섭겠지만
歩き慣れた街でも時たま迷子になるのだから
아루키나레타 마치데모 토키타마 마이고니 나루노다카라
익숙해진 거리에서도 가끔씩 길을 잃을 때가 있으니까
人生に於いては尚の事で参るぜ
진세이니 오이테와 나오노 코토데 마이루제
인생에 있어선 더 지칠만도 하지
はみ出した僕らは傷の舐め合いも許されねぇ
하미다시타 보쿠라와 키즈노 나메아이모 유루사레네에
발을 내딛었던 우리는, 서로의 상처를 위로할 수조차 없어
「もう嫌だ」 その類は沈黙療法
「모오 이야다」 소노 타구이와 친모쿠료오호오
「이젠 싫어」 그런 건 침묵요법
だから 僕ら、笑った
다카라 보쿠라, 와랏타
그래서 우리는, 웃었어
現実逃避
겐지츠토오히
현실도피
勝利なんてものは有り得ねぇ
쇼오리난테 모노와 아리에네에
승리 같은 건 있을 수 없어
端から敗者だった僕らの防衛策だ
하시카라 하이샤닷타 보쿠라노 보오에이사쿠다
처음부터 패배자였던 우리들의 방위책이야
正論の銃弾に撃ち抜かれては
세이론노 쥬우단니 우치누카레테와
정론이라는 총알에 꿰뚫린 채로
涙を隠すことばかり上手くなってた
나미다오 카쿠스 코토바카리 우마쿠 낫테타
눈물을 감추는 것만 능숙해졌어
強がりだって限界はあって
츠요가리닷테 겐카이와 앗테
허세를 부려도 한계는 있어
全部世界のせいにしたくて あぁ
젠부 세카이노 세이니 시타쿠테 아아
전부 세상 탓으로 하고 싶어서, 아
傷ついた分だけ強くなれるとか嘘だ
키즈츠이타 분다케 츠요쿠 나레루토카 우소다
상처 입힌 만큼 강해진다는 건 거짓말이야
これ以上どうしろってのさ
코레 이죠오 도오시롯테노사
이 이상 어쩌라는 말이야
なぁ
나아
그렇지?
白む空を見遣った
시라무 소라오 미얏타
밝아오는 하늘을 바라봤어
逃げちまおうぜ
니게치마오오제
도망쳐버리자
どうせ誰も探しになんてこねぇ
도오세 다레모 사가시니 난테코네에
어차피 아무도 찾으러 오지 않아
孤独な日々を裂いたこの歌が聞こえるか
코도쿠나 히비오 사이타 코노 우타가 키코에루카
고독한 날들을 가르는 이 노래가 들리는가
後ろめたさが邪魔するんなら「新たな門出」とすりゃいい
우시로메타사가 쟈마스룬나라 「아라타나 카도데」토 스랴 이이
꺼림칙함이 방해를 한다면 「새로운 출발」이라고 하면 돼
死ぬくらいなら
시누쿠라이나라
죽을 정도라면
どうだ 逃げちまおうぜ
도오다 니게치마오오제
어때, 도망쳐버리자
人生 生き残る術
진세이 이키노코루 스베
인생, 살아남는 법
「じゃあな」 しょうもねぇ日々へ
「쟈아나」 쇼오모 네에 히비에
「그럼 안녕」어쩔 수 없는 매일을 향해
泣けや笑えや
나케야 와라에야
울어라, 웃어라
僕ら、生きているのだ
보쿠라 이키테이루노다
우리는, 살아있는 거야
僕ら、生きているのだ
보쿠라 이키테이루노다
우리는, 살아있는 거야
僕ら、生きているのだ
보쿠라 이키테이루노다
우리는, 살아있는 거야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.