정의의 천칭
정보
セイギノリブラ | |
---|---|
출처 | dtxDNqqjIaU |
작곡 | Vell |
작사 | Vell |
노래 | 카가미네 린 |
가사
ユー・アー・ライアー |
유우 아아 라이아아 |
You・Are・Liar |
ライ・ライ・ライアー |
라이 라이 라이아아 |
Li Li・Liar |
フー・アイ・アイアム |
후우 아이 아이 아무 |
Who・I I am |
敵襲だ 堅いプランが |
테키슈우다 카타이 푸란가 |
적의 습격이다, 견고한 계획이 |
もうポシャって残念 |
모오 포샷테 잔넨 |
더는 못 쓰게 되어 유감이야 |
どこだって 無法地帯で |
도코닷테 무호오 지타이데 |
어디든 무법천지라 |
オワオワオヤ |
오와오와오야 |
오와오와오야 |
ちょっとツラい条件 |
촛토 츠라이 조오켄 |
조금 까다로운 조건이라도 |
諦めちゃう気は無いんだって |
아키라메차우 키와 나인닷테 |
포기할 생각은 없다고 |
ほら 成敗だ 狡いヴィランめ |
호라 세이하이다 코스이 비란메 |
처벌이야, 교활한 빌런 놈 |
オワオワオヤ |
오와오와오야 |
오와오와오야 |
ダーティー 汚れた世界を |
다아티이 요고레타 세카이오 |
Dirty 더럽혀진 세상을 |
美化しちゃってさ |
비카시찻테사 |
미화해서 |
見れるようにしたい この手で |
미레루요오니 시타이 코노 테데 |
보이도록 하고 싶어, 이 손으로 |
どうも 譲れないのプライド |
도오모 유주레나이노 푸라이도 |
안녕, 양보할 수 없는 자존심 |
さあ 征こう期待のホープ |
사아 유코오 키타이노 호오푸 |
정복하자, 기대하는 희망 |
断罪 無敵の気分でパンチ |
단자이 무테키노 키분데 판치 |
단죄, 무적인 기분으로 펀치 |
芯を食った言動 痛いね |
신오 쿳타 겐도오 이타이네 |
본질을 꿰뚫은 언동이 아파 |
あぁ 堪んない もっと暴いて |
아아 타만나이 못토 아바이테 |
아아 못 참겠어, 더욱 폭로해 |
逃げようってんなら ゲームオーバー |
니게요옷텐나라 게에무 오오바아 |
도망치려 한다면 게임 오버 |
撃ち抜いてやれ バン・バン・バン |
우치누이테 야레 반 반 반 |
쏴 버려, 탕・탕・탕 |
ルールなんて学校 みたいね |
루우루난테 갓코오 미타이네 |
규칙이라니, 학교 같아 |
待ってらんない 順番だなんて |
맛테란나이 준반다 난테 |
기다릴 수 없어, 순서 따윈 |
孤独な正しさ |
코도쿠나 타다시사 |
고독한 올바름 |
セイギノリブラ |
세이기노 리부라 |
정의의 천칭 |
的中だ 悪い予感が |
테키추우다 와루이 요칸가 |
적중이야, 불길한 예감이 |
ドンピシャって残念 |
돈피샷테 잔넨 |
너무 정확해서 유감이야 |
語彙だって消えちまって |
고이닷테 키에치맛테 |
어휘도 사라져서 |
オワオワオヤ |
오와오와오야 |
오와오와오야 |
本当ツラい案件 |
혼토오 츠라이 안켄 |
정말 까다로운 조건으로 |
真面目にやって来たんだって |
마지메니 얏테 키탄닷테 |
진지하게 왔다고 |
でも 負けちった狡いヴィランに |
데모 마케찻타 코스이 비란니 |
하지만 졌어, 교활한 빌런한테 |
オワオワオヤ |
오와오와오야 |
오와오와오야 |
ソーリー 言い訳ばかりを |
소오리이 이이와케 바카리오 |
Sorry, 핑계만 |
聞かせちゃってさ |
키카세찻테사 |
늘어놓게 돼서 |
手を貸して欲しい 今から |
테오 카시테 호시이 이마카라 |
도와줬으면 해, 지금부터 |
そうだ 鳴り響いたゴング |
소오다 나리히비이타 곤구 |
그래, 울려 퍼진 공 소리 |
さあ リベンジ戦のチャンス |
사아 리벤지센노 찬스 |
자, 복수전 찬스 |
玉砕 まさかの謀反でダウン |
교쿠사이 마사카노 무혼데 다운 |
옥쇄, 뜻밖의 모반으로 다운 |
面食らった衝動 ヤバいね |
멘쿠랏타 쇼오도오 야바이네 |
당황한 충동이 위험해 |
立ってらんない 傷心のせいで |
탓테란나이 쇼오신노 세이데 |
서 있을 수 없어, 마음의 상처 때문에 |
裏切ってんなよ ゲームオーバー |
우라깃텐나요 게에무 오오바아 |
배신하지 마, 게임 오버 |
撃ち抜いてくれ バン・バン・バン |
우치누이테 쿠레 반 반 반 |
쏴 줘, 탕・탕・탕 |
正義なんて幻想 みたいね |
세이기난테 겐소오 미타이네 |
정의는 환상 같아 |
やってらんない アンタらのせいで |
얏테란나이 안타라노 세이데 |
할 수 없어, 너희 때문에 |
傾き始めたセイギノリブラ |
카타무키 하지메타 세이기노 리부라 |
기울어지기 시작한 정의의 천칭 |
面食らった衝動 ヤバいね |
멘쿠랏타 쇼오도오 야바이네 |
당황한 충동이 위험해 |
立ってらんない 傷心のせいで |
탓테란나이 쇼오신노 세이데 |
서 있을 수 없어, 마음의 상처 때문에 |
裏切ってんなよ ゲームオーバー |
우라깃텐나요 게에무 오오바아 |
배신하지 마, 게임 오버 |
撃ち抜いてくれ バン・バン・バン |
우치누이테 쿠레 반 반 반 |
쏴 줘, 탕・탕・탕 |
正義なんて幻想 だもんね |
세이기난테 겐소오다몬네 |
정의는 환상이니까 |
結果オーライ 退場を表明 |
켓카 오오라이 타이조오오 효오메이 |
결과가 좋으면 됐어, 퇴장을 표명해 |
散り散り 崩れた |
치리치리 쿠즈레타 |
산산이 부서진 |
セイギノリブラ |
세이기노 리부라 |
정의의 천칭 |