정의의 천칭
정보
| セイギノリブラ | |
|---|---|
| 출처 | dtxDNqqjIaU |
| 작곡 | Vell |
| 작사 | Vell |
| 노래 | 카가미네 린 |
가사
| ユー・アー・ライアー |
| 유우 아아 라이아아 |
| You・Are・Liar |
| ライ・ライ・ライアー |
| 라이 라이 라이아아 |
| Li Li・Liar |
| フー・アイ・アイアム |
| 후우 아이 아이 아무 |
| Who・I I am |
| 敵襲だ 堅いプランが |
| 테키슈우다 카타이 푸란가 |
| 적의 습격이다, 견고한 계획이 |
| もうポシャって残念 |
| 모오 포샷테 잔넨 |
| 더는 못 쓰게 되어 유감이야 |
| どこだって 無法地帯で |
| 도코닷테 무호오 지타이데 |
| 어디든 무법천지라 |
| オワオワオヤ |
| 오와오와오야 |
| 오와오와오야 |
| ちょっとツラい条件 |
| 촛토 츠라이 조오켄 |
| 조금 까다로운 조건이라도 |
| 諦めちゃう気は無いんだって |
| 아키라메차우 키와 나인닷테 |
| 포기할 생각은 없다고 |
| ほら 成敗だ 狡いヴィランめ |
| 호라 세이하이다 코스이 비란메 |
| 처벌이야, 교활한 빌런 놈 |
| オワオワオヤ |
| 오와오와오야 |
| 오와오와오야 |
| ダーティー 汚れた世界を |
| 다아티이 요고레타 세카이오 |
| Dirty 더럽혀진 세상을 |
| 美化しちゃってさ |
| 비카시찻테사 |
| 미화해서 |
| 見れるようにしたい この手で |
| 미레루요오니 시타이 코노 테데 |
| 보이도록 하고 싶어, 이 손으로 |
| どうも 譲れないのプライド |
| 도오모 유주레나이노 푸라이도 |
| 안녕, 양보할 수 없는 자존심 |
| さあ 征こう期待のホープ |
| 사아 유코오 키타이노 호오푸 |
| 정복하자, 기대하는 희망 |
| 断罪 無敵の気分でパンチ |
| 단자이 무테키노 키분데 판치 |
| 단죄, 무적인 기분으로 펀치 |
| 芯を食った言動 痛いね |
| 신오 쿳타 겐도오 이타이네 |
| 본질을 꿰뚫은 언동이 아파 |
| あぁ 堪んない もっと暴いて |
| 아아 타만나이 못토 아바이테 |
| 아아 못 참겠어, 더욱 폭로해 |
| 逃げようってんなら ゲームオーバー |
| 니게요옷텐나라 게에무 오오바아 |
| 도망치려 한다면 게임 오버 |
| 撃ち抜いてやれ バン・バン・バン |
| 우치누이테 야레 반 반 반 |
| 쏴 버려, 탕・탕・탕 |
| ルールなんて学校 みたいね |
| 루우루난테 갓코오 미타이네 |
| 규칙이라니, 학교 같아 |
| 待ってらんない 順番だなんて |
| 맛테란나이 준반다 난테 |
| 기다릴 수 없어, 순서 따윈 |
| 孤独な正しさ |
| 코도쿠나 타다시사 |
| 고독한 올바름 |
| セイギノリブラ |
| 세이기노 리부라 |
| 정의의 천칭 |
| 的中だ 悪い予感が |
| 테키추우다 와루이 요칸가 |
| 적중이야, 불길한 예감이 |
| ドンピシャって残念 |
| 돈피샷테 잔넨 |
| 너무 정확해서 유감이야 |
| 語彙だって消えちまって |
| 고이닷테 키에치맛테 |
| 어휘도 사라져서 |
| オワオワオヤ |
| 오와오와오야 |
| 오와오와오야 |
| 本当ツラい案件 |
| 혼토오 츠라이 안켄 |
| 정말 까다로운 조건으로 |
| 真面目にやって来たんだって |
| 마지메니 얏테 키탄닷테 |
| 진지하게 왔다고 |
| でも 負けちった狡いヴィランに |
| 데모 마케찻타 코스이 비란니 |
| 하지만 졌어, 교활한 빌런한테 |
| オワオワオヤ |
| 오와오와오야 |
| 오와오와오야 |
| ソーリー 言い訳ばかりを |
| 소오리이 이이와케 바카리오 |
| Sorry, 핑계만 |
| 聞かせちゃってさ |
| 키카세찻테사 |
| 늘어놓게 돼서 |
| 手を貸して欲しい 今から |
| 테오 카시테 호시이 이마카라 |
| 도와줬으면 해, 지금부터 |
| そうだ 鳴り響いたゴング |
| 소오다 나리히비이타 곤구 |
| 그래, 울려 퍼진 공 소리 |
| さあ リベンジ戦のチャンス |
| 사아 리벤지센노 찬스 |
| 자, 복수전 찬스 |
| 玉砕 まさかの謀反でダウン |
| 교쿠사이 마사카노 무혼데 다운 |
| 옥쇄, 뜻밖의 모반으로 다운 |
| 面食らった衝動 ヤバいね |
| 멘쿠랏타 쇼오도오 야바이네 |
| 당황한 충동이 위험해 |
| 立ってらんない 傷心のせいで |
| 탓테란나이 쇼오신노 세이데 |
| 서 있을 수 없어, 마음의 상처 때문에 |
| 裏切ってんなよ ゲームオーバー |
| 우라깃텐나요 게에무 오오바아 |
| 배신하지 마, 게임 오버 |
| 撃ち抜いてくれ バン・バン・バン |
| 우치누이테 쿠레 반 반 반 |
| 쏴 줘, 탕・탕・탕 |
| 正義なんて幻想 みたいね |
| 세이기난테 겐소오 미타이네 |
| 정의는 환상 같아 |
| やってらんない アンタらのせいで |
| 얏테란나이 안타라노 세이데 |
| 할 수 없어, 너희 때문에 |
| 傾き始めたセイギノリブラ |
| 카타무키 하지메타 세이기노 리부라 |
| 기울어지기 시작한 정의의 천칭 |
| 面食らった衝動 ヤバいね |
| 멘쿠랏타 쇼오도오 야바이네 |
| 당황한 충동이 위험해 |
| 立ってらんない 傷心のせいで |
| 탓테란나이 쇼오신노 세이데 |
| 서 있을 수 없어, 마음의 상처 때문에 |
| 裏切ってんなよ ゲームオーバー |
| 우라깃텐나요 게에무 오오바아 |
| 배신하지 마, 게임 오버 |
| 撃ち抜いてくれ バン・バン・バン |
| 우치누이테 쿠레 반 반 반 |
| 쏴 줘, 탕・탕・탕 |
| 正義なんて幻想 だもんね |
| 세이기난테 겐소오다몬네 |
| 정의는 환상이니까 |
| 結果オーライ 退場を表明 |
| 켓카 오오라이 타이조오오 효오메이 |
| 결과가 좋으면 됐어, 퇴장을 표명해 |
| 散り散り 崩れた |
| 치리치리 쿠즈레타 |
| 산산이 부서진 |
| セイギノリブラ |
| 세이기노 리부라 |
| 정의의 천칭 |
댓글
새 댓글 추가




