거짓말과 우리들의 초콜릿

정보

嘘と僕等とチョコレート
출처 NTYjE3kKc7A
작곡 마샤하루
작사 마샤하루
노래 메구리네 루카

가사

かけ違えたボタンに気づいたのはいつからだろう
카케치가에타 보탄니 키즈이타노와 이츠카라다로오
잘못 잠근 단추를 깨닫게 된 건 언제부터였을까
甘い言葉口にした代わりに飲み込んだのは
아마이 코토바 쿠치니 시타 카와리니 노미콘다노와
달콤한 말을 내뱉는 대신에 삼켰던 건
ほろ苦いチョコレートみたいな嘘の味だったんだ
호로니가이 초코레에토 미타이나 우소노 아지닷탄다
쌉싸름한 초콜릿 같은 거짓의 말이었어
君の嘘 飲み込んだ時の味にもよく似てた
키미노 우소 노미콘다 토키노 아지니모 요쿠 니테타
너의 거짓말을 삼켰을 때의 맛과도 꽤 닮아있었어
目に見えないズレが軋ませて
메니 미에나이 즈레가 키시마세테
눈에 보이지 않는 어긋남이 삐걱이며
僕が君に 君が僕に
보쿠가 키미니 키미가 보쿠니
내가 너에게, 네가 나에게
見せない所はお互い様
미세나이 토코로와 오타가이사마
보여주지 않는 곳은 피차일반
もう重症みたいだ
모오 주우쇼오미타이다
이미 중증인 것 같아
ねえ…そうなんだろ?
네에…소오난다로?
저기…그렇잖아?
サヨナラを引き伸ばした二人の恋心は
사요나라오 히키노바시타 후타리노 코이고코로와
이별을 뒤로 미뤘던 두 사람의 사랑은
色褪せては 擦り切れては 溶けて消えた
이로아세테와 스리키레테와 토케테 키에타
빛을 잃고선 닳아 떨어지고 녹아내려 사라졌어
出会った頃の僕らはきっとそうさ
데앗타 코로노 보쿠라와 킷토 소오사
만났을 무렵의 우리들은 분명, 그래
過ぎ去ってく昨日に溶けたチョコレート
스기삿테쿠 키노오니 토케타 초코레에토
지나가는 어제에 녹아내린 초콜릿
繰り返される甘い夢そして苦い現実
쿠리카에사레루 아마이 유메 소시테 니가이 겐지츠
되풀이되는 달콤한 꿈, 그리고 씁쓸한 현실
言えない見えない聞こえないフリの上手い僕等
이에나이 미에나이 키코에나이 후리노 우마이 보쿠라
말할 수 없는, 보이지 않는, 들리지 않는 척에 능숙한 우리들
既読スルーな胸の内 そんなのはいつまでも
키도쿠 스루우나 무네노 우치 손나노와 이츠마데모
읽고서 무시하는 가슴 속, 그런 건 영원히
続く訳なんてない事は知ってる筈なのに
츠즈쿠 와케난테 나이 코토와 싯테루 하즈나노니
이어질 리가 없다는 건 알고 있을 텐데
目に見えないズレが軋ませて
메니 미에나이 즈레가 키시마세테
눈에 보이지 않는 어긋남이 삐걱이며
僕が君に 君が僕に
보쿠가 키미니 키미가 보쿠니
내가 너에게, 네가 나에게
見せない所はお互い様
미세나이 토코로와 오타가이사마
보여주지 않는 곳은 피차일반
もう重症なんです
모오 주우쇼오난데스
이미 중증이랍니다
ねえ…そうなんだろ?
네에…소오난다로?
저기…그렇잖아?
聞かせてくれ
키카세테쿠레
들려줘
二人出会えた奇跡が
후타리 데아에타 키세키가
둘이서 만난 기적이
軌跡になるだけさ
키세키니 나루다케사
궤적이 될 뿐이야
この恋は二人でしたんだ
코노 코이와 후타리데 시탄다
이 사랑은 둘이서 함께 한 거야
謝らないで?
아야마라나이데?
사과하지 말아줄래?
どうか忘れないで 二人で溶かす日々は
도오카 와스레나이데 후타리데 토카스 히비와
부디 잊지 말아줘, 둘이서 녹였던 날들은
君と二人じゃなきゃ出会えなかったんだ
키미토 후타리자 나캬 데아에나캇탄다
너와 함께가 아니었다면 만날 수 없었어
サヨナラを引き伸ばした二人の恋心は
사요나라오 히키노바시타 후타리노 코이고코로와
이별을 뒤로 미뤘던 두 사람의 사랑은
色褪せては 擦り切れては 溶けて消えた
이로아세테와 스리키레테와 토케테 키에타
빛을 잃고선 닳아 떨어지고 녹아내려 사라졌어
二人描いた甘い夢はきっと
후타리 에가이타 아마이 유메와 킷토
두 사람이 그린 달콤한 꿈은 분명
別々の明日に溶けたチョコレート
베츠베츠노 아시타니 토케타 초코레에토
서로 다른 내일에 녹아내린 초콜릿
笑って泣いた僕等の日々は
와랏테 나이타 보쿠라노 히비와
웃고 울었던 우리들의 날들은
心に溶けて消えたチョコレート
코코로니 토케테 키에타 초코레에토
마음속에 녹아내려 사라진 초콜릿

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.