갈애론II
정보
渇愛論II | |
---|---|
출처 | sm41550464 |
작곡 | 히라타 요시히사 |
작사 | 히라타 요시히사 |
노래 | 게키야쿠 |
가사
根源的な愛が足りない |
콘겐테키나 아이가 타리나이 |
근원적인 사랑이 부족해 |
嗚呼此の世は不公平だ |
아아 코노 요와 후코오헤이다 |
아아 이 세상은 불공평하네 |
白と黒の間 涙の裏側 |
시로토 쿠로노 아이다 나미다노 우라가와 |
백과 흑의 사이 눈물의 뒷편 |
胸のうちを満たすのは |
무네노 우치오 미타스노와 |
마음 속을 채우는 것은 |
愛される事等ぢや無く |
아이사레루 코토 나도자나쿠 |
사랑받는 것 따위가 아니고 |
愛する事と気づいたら |
아이스루 코토토 키즈이타라 |
사랑하는 것이라 깨닫고 나면 |
通りで果ない此の渇き |
토오리데 하테나이 코노 카와키 |
그렇기에 끝없는 이 갈증 |
一般的な愛が足りない |
잇판테키나 아이가 타리나이 |
일반적인 사랑이 부족해 |
要因考えた何故だらう |
요오인 칸가에타 나니유에다로오 |
요인을 생각했어 어째서일까 |
「論理・哲学・論考」 |
론리 테츠가쿠 론코 |
「논리・철학・논고」 |
おさめいまだ不明かー |
오사메이 마타 후메이카아 |
끝은 아직도 불명확한가─ |
もぬけの空の部屋たち |
모누케노카라노 헤야타치 |
허물처럼 텅 빈 방들 |
何ものも保証等は無い |
나니모노모 호쇼오 나도와 나이 |
어느 누구의 보증따위 없어 |
ぜんぶ抱いて離さない |
젠부 이다이테 하나사나이 |
전부 끌어안고 놓지를 않아 |
不安で瞬きしたくない |
후안데 마바타키 시타쿠나이 |
불안해서 눈조차 깜빡이고 싶지 않아 |
夢のなかおさない日の |
유메노 나카 오사나이 히노 |
꿈 속에서 어릴 적의 |
わたしの瞳が訴えてる |
와타시노 히토미가 웃타에테루 |
내 눈동자가 호소하고 있어 |
見透いた嘘つかないで |
미에스이타 우소 츠카나이데 |
뻔히 보이는 거짓말은 하지 말아줘 |
誰より上手く踊らせて |
다레요리 우마쿠 오도라세테 |
누구보다도 능숙하게 춤추게 해줘 |
今更なんて言わないで |
이마사라난테 이와나이데 |
이제 와서 그런 말은 하지 말아줘 |
持て余す手札晒してよ |
모테아마스 테후다 사라시테요 |
넘쳐나는 손패를 드러내 줘 |
甘いだけぢや嘘みたい |
아마이다케자 우소미타이 |
달콤함뿐이면 거짓말 같아 |
時にはつよく傷つけて |
토키니와 츠요쿠 키즈츠케테 |
때로는 강하게 상처입혀 줘 |
補い余る激情で愛して |
오기나이 아마루 게키조오데 아이시테 |
차고 넘치는 격정으로 사랑해 줘 |
夢の中だけでも好いの |
유메노 나카다케데모 이이노 |
꿈 속에서만이라도 좋으니 |