갈애론II
정보
| 渇愛論II | |
|---|---|
| 출처 | sm41550464 |
| 작곡 | 히라타 요시히사 |
| 작사 | 히라타 요시히사 |
| 노래 | 게키야쿠 |
가사
| 根源的な愛が足りない |
| 콘겐테키나 아이가 타리나이 |
| 근원적인 사랑이 부족해 |
| 嗚呼此の世は不公平だ |
| 아아 코노 요와 후코오헤이다 |
| 아아 이 세상은 불공평하네 |
| 白と黒の間 涙の裏側 |
| 시로토 쿠로노 아이다 나미다노 우라가와 |
| 백과 흑의 사이 눈물의 뒷편 |
| 胸のうちを満たすのは |
| 무네노 우치오 미타스노와 |
| 마음 속을 채우는 것은 |
| 愛される事等ぢや無く |
| 아이사레루 코토 나도자나쿠 |
| 사랑받는 것 따위가 아니고 |
| 愛する事と気づいたら |
| 아이스루 코토토 키즈이타라 |
| 사랑하는 것이라 깨닫고 나면 |
| 通りで果ない此の渇き |
| 토오리데 하테나이 코노 카와키 |
| 그렇기에 끝없는 이 갈증 |
| 一般的な愛が足りない |
| 잇판테키나 아이가 타리나이 |
| 일반적인 사랑이 부족해 |
| 要因考えた何故だらう |
| 요오인 칸가에타 나니유에다로오 |
| 요인을 생각했어 어째서일까 |
| 「論理・哲学・論考」 |
| 론리 테츠가쿠 론코 |
| 「논리・철학・논고」 |
| おさめいまだ不明かー |
| 오사메이 마타 후메이카아 |
| 끝은 아직도 불명확한가─ |
| もぬけの空の部屋たち |
| 모누케노카라노 헤야타치 |
| 허물처럼 텅 빈 방들 |
| 何ものも保証等は無い |
| 나니모노모 호쇼오 나도와 나이 |
| 어느 누구의 보증따위 없어 |
| ぜんぶ抱いて離さない |
| 젠부 이다이테 하나사나이 |
| 전부 끌어안고 놓지를 않아 |
| 不安で瞬きしたくない |
| 후안데 마바타키 시타쿠나이 |
| 불안해서 눈조차 깜빡이고 싶지 않아 |
| 夢のなかおさない日の |
| 유메노 나카 오사나이 히노 |
| 꿈 속에서 어릴 적의 |
| わたしの瞳が訴えてる |
| 와타시노 히토미가 웃타에테루 |
| 내 눈동자가 호소하고 있어 |
| 見透いた嘘つかないで |
| 미에스이타 우소 츠카나이데 |
| 뻔히 보이는 거짓말은 하지 말아줘 |
| 誰より上手く踊らせて |
| 다레요리 우마쿠 오도라세테 |
| 누구보다도 능숙하게 춤추게 해줘 |
| 今更なんて言わないで |
| 이마사라난테 이와나이데 |
| 이제 와서 그런 말은 하지 말아줘 |
| 持て余す手札晒してよ |
| 모테아마스 테후다 사라시테요 |
| 넘쳐나는 손패를 드러내 줘 |
| 甘いだけぢや嘘みたい |
| 아마이다케자 우소미타이 |
| 달콤함뿐이면 거짓말 같아 |
| 時にはつよく傷つけて |
| 토키니와 츠요쿠 키즈츠케테 |
| 때로는 강하게 상처입혀 줘 |
| 補い余る激情で愛して |
| 오기나이 아마루 게키조오데 아이시테 |
| 차고 넘치는 격정으로 사랑해 줘 |
| 夢の中だけでも好いの |
| 유메노 나카다케데모 이이노 |
| 꿈 속에서만이라도 좋으니 |
댓글
새 댓글 추가




