인생게임
정보
| 人生げぇむ | |
|---|---|
| 출처 | nm8460033 |
| 작곡 | 인생P |
| 작사 | 인생P |
| 노래 | 메구리네 루카 |
가사
| 一から六の出方ひとつで決まる人生 |
| 이치카라 로쿠노 데카타 히토츠데 키마루 진세이 |
| 1부터 6까지의 눈금 하나로 정해지는 인생 |
| さあお手並み拝見と行くか |
| 사아 오테나미 하이켄토 이쿠카 |
| 자 어디 실력 좀 한 번 볼까 |
| 一寸先は闇のスリル |
| 잇슨 사키와 야미노 스리루 |
| 이 바로 앞은 어둠의 스릴 |
| しくじった |
| 시쿠짓타 |
| 실패했어 |
| こんな分かりやすい転落人生 |
| 콘나 와카리야스이 텐라쿠 진세이 |
| 이런 알기 쉬운 나락에 빠진 인생이라니 |
| いくら嘆いても後戻りできない |
| 이쿠라 나게이테모 아토모도리 데키나이 |
| 아무리 한탄해봤자 다시 돌이킬 순 없어 |
| それが |
| 소레가 |
| 그게 |
| 人生げぇむだ |
| 진세이 게에무다 |
| 인생게임이야 |
| しょうがないからこのまま突き進む |
| 쇼오가 나이카라 코노마마 츠키스스무 |
| 어쩔 수 없으니까 이대로 돌진하는 거야 |
| サイコロひとつに任せて生きるのも悪くない |
| 사이코로 히토츠니 마카세테 이키루노모 와루쿠나이 |
| 주사위 하나를 믿고서 살아가는 것도 나쁘진 않아 |
| 開き直って見てみりゃ意外とどうにかなるさ |
| 히라키나옷테 미테미랴 이가이토 도오니카 나루사 |
| 대담하게 바라보면 의외로 어떻게든 될지도 몰라 |
| 出たとこ勝負上等よ |
| 데타토코쇼오부 죠오토오요 |
| 운에 맡기는 승부 훌륭해 |
| ま、気張らずいきましょう |
| 마 키바라즈 이키마쇼오 |
| 자, 열내지 말고 가보자 |
| 所詮人生だ |
| 쇼센 진세이다 |
| 어차피 인생이야 |
| 終わりを知らないような |
| 오와리오 시라나이요오나 |
| 마지막을 모르는 듯 |
| どん底続きの日々よ |
| 돈조코츠즈키노 히비요 |
| 끝없이 최악인 나날이야 |
| 流石転落人生 |
| 사스가 텐라쿠 진세이 |
| 역시 나락에 빠진 인생 |
| 一筋縄じゃいきやしないわ |
| 히토스지나와쟈 이키야시나이와 |
| 평범한 수단으론 헤쳐 나갈 수 없어 |
| またしくじった |
| 마타 시쿠짓타 |
| 다시 실패했어 |
| 這い上がるチャンス掴み損ね |
| 하이아가루 챤스 츠카미 소코네 |
| 기어 올라갈 찬스를 놓쳐버렸어 |
| そろそろ周りの目も白くなってきた頃だな |
| 소로소로 마와리노 메모 시로쿠 낫테키타 코로다나 |
| 슬슬 주변의 시선도 싸늘해질 때인걸 |
| いよいよ本気で一か八かの勝負の頃合か |
| 이요이요 혼키데 이치카 하치카노 쇼오부노 코로아이카 |
| 드디어 진심으로 하늘에 맡긴 승부를 해야 할 시기인가 |
| 震える手抑えついに賽を投げる |
| 후루에루 테 오사에 츠이니 사이오 나게루 |
| 떨리는 손을 누르며 드디어 주사위를 던졌어 |
| …ああ!悪い目だ! |
| …아아! 와루이 메다! |
| …아아! 나쁜 눈이야! |
| これ以上の転落人生なんてあるのか |
| 코레 이죠오노 텐라쿠 진세이난테 아루노카 |
| 이것보다 더 나락으로 빠질 인생이 있는 걸까 |
| ちょっとヤバイかな |
| 춋토 야바이카나 |
| 조금 위험할지도 |
| や、しかし怖気づいたら負けだ |
| 야, 시카시 오지케즈이타라 마케다 |
| 하, 하지만 겁먹으면 지는 거야 |
| ま、しょうがない |
| 마, 쇼오가나이 |
| 뭐, 어쩔 수 없나 |
| 開き直って生きてりゃ意外とどうにかなるさ |
| 히라키나옷테 이키테랴 이가이토 도오니카 나루사 |
| 대담하게 살아간다면 의외로 어떻게든 될지도 몰라 |
| 自分の人生 最後まで生き抜いてみせます |
| 지분노 진세이 사이고마데 이키누이테미세마스 |
| 제 인생 마지막까지 살아남아보겠습니다 |
| 所詮、人生だ。 |
| 쇼센, 진세이다. |
| 어차피, 인생인걸. |
댓글
새 댓글 추가




