생은 짧으니 사랑하라 소녀여

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm19053765
원제: 命短し恋せよ乙女
작곡: 데스인절미
작사: 데스인절미
사용 UTAU: 카사네 테토

가사

齢十五のそこらの小娘です
요와이 주우고노 소코라노 코무스메데스
나이 열다섯쯤 되는 소녀입니다

世間知らずと承知の上で家を出てきました
세켄 시라즈토 쇼오치노 우에데 이에오 데테키마시타
세상물정 모르는 걸 알고서 집을 나왔습니다

弱い頭で捻り出した答えです
요와이 아타마데 히네리다시타 코타에데스
모자란 머리로 쥐어짜낸 답입니다

「このおうちにはこれ以上住んでられないわ」
「코노 오우치니와 코레이조오 슨데라레나이와」
「이 집에서는 더 이상 살 수가 없어」

初めて見るビルディング
하지메테 미루 비루딘구
처음 봤던 빌딩

初めて見るブラウン管の裏
하지메테 미루 부라운칸노 우라
처음 봤던 브라운관의 뒷모습

「あらまあ、まるで人がゴミのようだわ。
「아라 마아, 마루데 히토가 고미노요오다와.
「어머나, 정말 사람들은 쓰레기 같아.

 どうして大人はつまらなさそうに生きるのかしら。」
도오시테 오토나와 츠마라나사소오니 이키루노카시라.」
어째서 어른들은 재미없어 보이게 살고 있던 걸까.」

捨て猫がニヤリ嘲う 「それはこの世の禁句タブーさ」
스테네코가 니야리 와라우 「소레와 코노요노 타부우사」
버려진 고양이가 슬며시 비웃었어 「그것은 이 세상의 터부야」

無限ループのまだ 1/5
무겐루우푸노 마다 고분노이치
무한 루프의 아직 1/5

知らぬが仏 世間の舞台裏
시라누가 포코케 세켄노 부타이우라
모르는 게 약인 세상의 이면

化けの皮被ってにらめっこしようか
바케노카와카붓테 니라메코시요오카
가면을 쓰고서 눈싸움을 해볼까

恋は天下の廻りもの
코이와 텐카노 마와리모노
사랑은 천하에 널려있는 것

女子は歩けば棒に当たるのです
조시와 아루케바 보오니 아타루노데스
여자는 주제넘게 굴면 봉변을 당해

相も変わらず君は嘘を吐くばかり
아이모 카와라즈 키미와 우소오 츠쿠바카리
변함없이 너는 거짓말을 할 뿐이야

会い?哀?合い? I ? 愛されたい!
아이? 아이? 아이? 아이? 아이사레타이!
조우? 슬픔? 만남? I? 사랑하고 싶어!

齢○○のそれなりの淑女です
요와이 ○○노 소레나리노 레이디데스
나이 ○○도 나름대로 숙녀입니다

酸いも甘いもそれなりに噛み分ける世代ですが
스이모 아마이모 소레나리니 카미와케루 토시데스가
신 것도 단 것도 나름대로 분별할 수 있는 나이입니다만

今も中二病と闘病中です ww
이마모 추우니뵤오토 토오뵤오추우데스
지금도 중2병 투병 중입니다 ㅋㅋ

だってだって心は今もガラスの十代のままだもの(キリッ
닷테 닷테 하아토와 이마모 티인노 마마다모노
라고 해도 마음만은 지금도 깨끗한 10대인 그대로인 걸요 (키랏

捨て猫の気分だわ
스테네코노 키분다와
버려진 고양이의 마음이네요

渡る世間はオニばかり
와타루 세켄와 오니바카리
살아갈 세상은 현실뿐이고

お城の周りで Lv 上げのような通常営業
오시로노 마와리데 레베루 아게노요오나 루우틴
성 주변에서 Lv을 올리는 듯한 통상의 영업

「こんなつまらない世の中なら死んでしまおうかしら」
「콘나 츠마라나이 요노나카나라 신데시마오오카시라」
「이런 시시한 세상 속이라면 죽는 게 낫지 않을까」

なんて冗談も本気で洒落になんない年頃
난테 조오단모 마지데 샤레니 난나이토시고로
라는 농담도 진심으로 웃을 수가 없는 나이

無限ループはもう 2/5 で
무겐루우푸와 모오 고분노 니 데
무한 루프는 아직 2/5으로

だけどゴールもまだ見えないまま
다케도 고오루모 마다 미에나이마마
하지만 골도 아직 보이지 않은 채야

日常ってヤツに押し流される毎日です
니치조옷테 야츠니 오시나가사레루 마이니치데스
일상이라는 놈이 밀려오는 매일입니다

いつしか描いた未来は
이츠시카 에가이타 미라이와
어느 샌가 그렸던 미래는

忘却の彼方に超場外ホームラン
보오캬쿠노 카나타니 초오조오가이 호오무란
망각의 저편에 초 장외 홈런

相も変わらず先行き見えぬ人生設計
아이모 카와라즈 사키유키 미에누 진세에셋케에
변함없이 앞이 보이지 않는 인생 설계

曖昧昧昧アイラブ曖昧ライフ!
아이마이마이마이 아이 라부 아이마이라이후!
애매 애매 아이 러브 애매한 라이프!

無限ループ残り 1/5
무겐루우푸 노코리 고분노이치
무한 루프 나머지 1/5

行きはよいよい帰りは超超特急
이키와 요이요이 카에리와 초오초오톳큐우
갈 때는 얼씨구나 귀가는 초초특급

恋せよ乙女 命光陰矢の如し
코이세요 오토메 이노치 코오인 야노고토시
사랑하라 소녀여 세월은 쏜살같으니

飛んで火にいる夏の女子
톤데 히니 이루 나츠노 조시
날아서 불에 뛰어드는 여름의 소녀

急がば獣道でも全速前進!
이소가바 케모노미치데모 젠소쿠젠신!
서둘러 산길이래도 전속력 전진!

「先生、もう一度青春がしたいです」
「센세에, 모오 이치도 세에슈가 시타이데스」
「선생님, 다시 한 번 청춘이고 싶습니다」

―― いやぁーさすがにそろそろ・・・
――이야아ー사스가니 소로소로…
――싫네ー역시나 이제는…

NO! NO! NO!
노! 노! 노!
NO! NO! NO!

無限ループまだまだロスタイム
무겐루우푸 마다마다 로스타이무
무한 루프 아직까지 로스 타임

「諦めたらそこで人生終了です」
「아키라메타라 소코데 진세에 슈우료오데스」
「멈추면 거기서 인생은 끝나는 거야」

相も変わらず君は生きてるのかしら
아이모 카와라즈 키미와 이키테루노카시라
변함없이 너는 살아가고 있을까

部屋のしかくしか見れない
헤야노 시카쿠시카 미레나이
방의 사각이 보이지 않아

私に知る術はもう無いけど
와타시니 시루 주츠와 모오 나이케도
내가 알 방법은 이제 없지만

相も変わらず本日は晴天なり
아이모 카와라즈 혼지츠와 세에텐나리
변함없이 오늘은 날씨가 좋은 걸

バイバイバイバイ また来世っ。
바이바이바이바이 마타 라이셋.
바이바이바이바이 다음 생에 보자.

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License