생명의 유스티티아
정보
命のユースティティア | |
---|---|
출처 | sm21986604 |
작곡 | Neru |
믹싱 | 친구모집P |
마스터링 | 친구모집P |
작사 | Neru |
노래 | 카가미네 렌 |
가사
Justice is still in my heart |
저스티스 이즈 스티루 인 마이 하아트 |
Justice is still in my heart |
君に届け ユースティティア |
키미니 토도케 유우스티티아 |
너에게 닿아라 유스티티아 |
暗闇が立ち込めた様な 見捨てられた街で |
쿠라야미가 타치코메타요오나 미스테라레타 마치데 |
어둠이 자욱이 낀 듯한 버림받은 거리에서 |
一人 孤独を詠う君を見た |
히토리 코도쿠오 우타우 키미오 미타 |
홀로 고독을 노래하는 너를 보았어 |
よみがえる過去に木霊して 君の腕を掴む |
요미가에루 키오쿠니 코다마시테 키미노 우데오 츠카무 |
되살아난 과거가 메아리치고 너의 팔을 붙잡았어 |
ここが 約束の地だと信じて |
코코가 야쿠소쿠노 치다토 신지테 |
여기가 약속의 땅이라고 믿으며 |
確かな答えは何処にも無いけれど |
타시카나 코타에와 도코니모 나이케레도 |
확실한 정답은 어디에도 없지만 |
籠の中の小鳥は目覚めた |
카고노 나카노 코토리와 메자메타 |
바구니 속의 작은 새는 눈을 떴어 |
羽根さえ無いまま鼓動は加速して |
하네사에 나이마마 코도오와 카소쿠시테 |
날개는 없는 채로 고동은 가속하고 |
僕らこの日を この時を待ち続けてたんだ |
보쿠라 코노 히오 코노 토키오 마치츠즈케테탄다 |
우리들은 이 날을 이때를 기다려왔어 |
叶わぬ祈りに 救いの両手を |
카나와누 이노리니 스쿠이노 료오테오 |
헛된 기도에게 구원의 손을 |
生まれ変われ命のユースティティア |
우마레카와레 이노치노 유우스티티아 |
다시 태어나는 생명의 유스티티아 |
どんな風吹いていたって この声は消せやしない |
돈나 카제 후이테이탓테 코노 코에와 케세야시나이 |
어떤 바람이 불어오더라도 이 목소리는 사라지지 않아 |
未来の僕らに 残せる物は何? |
아시타노 보쿠라니 노코세루 모노와 나니? |
미래의 우리들에게 남는 것은 뭐야? |
宙を照らせ一縷のユースティティア |
소라오 테라세 이치루노 유우스티티아 |
하늘을 비춰라 한 가닥의 유스티티아 |
一秒だって 狂わせない |
이치뵤오닷테 쿠루와세나이 |
일초라도 미치게 하지 않아 |
奪われた世界を さあ取り戻せ |
우바와레타 세카이오 사아 토리모도세 |
빼앗겨버린 세계를 자 되찾는 거야 |
重なり合って いつの日だって |
카사나리앗테 이츠노 히닷테 |
거듭되었던 어느 날에 |
僕らは共にいる |
보쿠라와 토모니이루 |
우리들은 함께 있어 |
錆び付いた扉に手翳して 再び描く現在 |
사비츠이타 토비라니 테 카자시테 후타타비 에가쿠 이마 |
녹슬어버린 문에 손을 뻗고 다시 그려나가는 지금 |
君の 君だけの物語うたが始まる |
키미노 키미다케노 우타가 하지마루 |
너의 너만의 노래가 시작되어 가 |
失くした言葉と言葉の意味を紡ぎ合わせて |
나쿠시타 코토바토 코토바노 이미오 츠무기아와세테 |
잃어버린 말과 말의 의미를 자아내 합해서 |
強く 誰より力強く咲き誇るその音ねをどうか絶やさないで |
츠요쿠 다레요리 치카라즈요쿠 사키호코루 소노 네오 도오카 타야사나이데 |
강한 누구보다도 강하게 피어난 그 소리를 부디 꺼지지 않게 해줘 |
僕が僕らしく在ること 君が君らしく在ること |
보쿠가 보쿠라시쿠 아루 코토 키미가 키미라시쿠 아루 코토 |
내가 나답게 있었다는 것 네가 너답게 있었다는 것 |
それが果てしない僕らのユースティティア |
소레가 하테시나이 보쿠라노 유우스티티아 |
그것이 끝없는 우리들의 유스티티아 |
叶わぬ祈りに 救いの両手を |
카나와누 이노리니 스쿠이노 료오테오 |
헛된 기도에게 구원의 손을 |
生まれ変われ命のユースティティア |
우마레카와레 이노치노 유우스티티아 |
다시 태어나라 생명의 유스티티아 |
どんな風吹いていたって この声は消せやしない |
돈나 카제 후이테이탓테 코노 코에와 케세야시나이 |
어떤 바람이 불어오더라도 이 목소리는 사라지지 않아 |
未来の僕らに 残せる物は何? |
아시타노 보쿠라니 노코세루 모노와 나니? |
미래의 우리들에게 남는 것은 뭐야? |
宙を照らせ一縷のユースティティア |
소라오 테라세 이치루노 유우스티티아 |
하늘을 비춰라 한 가닥의 유스티티아 |
一秒だって 狂わせない |
이치뵤오닷테 쿠루와세나이 |
일초라도 미치게 하지 않아 |
奪われた世界を さあ取り戻せ |
우바와레타 세카이오 사아 토리모도세 |
빼앗겨버린 세계를 자 되찾는 거야 |
偽り合って 騙されたって |
이츠와리앗테 다마사레탓테 |
서로 거짓말하고 속았다고 해도 |
それでもそっと 光は降って |
소레데모 솟토 히카리와 훗테 |
그래도 약간의 빛이 내려와서 |
いつかはきっと 必ずきっと |
이츠카와 킷토 카나라즈 킷토 |
언젠가는 분명 반드시 꼭 |
僕が君の心燈すから |
보쿠가 키미노 코코로 토모스카라 |
내가 너의 마음을 비출 테니까 |