생명의 유스티티아

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm21986604
원제: 命のユースティティアる
작곡: Neru
작사: Neru
믹스&마스터링: 친구모집P
사용 보컬로이드: 카가미네 렌

가사

Justice is still in my heart
저스티스 이즈 스티루 인 마이 하아트
Justice is still in my heart

君に届け ユースティティア
키미니 토도케 유우스티티아
너에게 닿을 유스티티아

暗闇が立ち込めた様な 見捨てられた街で
쿠라야미가 타치코메타요오나 미스테라레타 마치데
어둠이 자욱이 낀 듯한 버림받은 거리에서

一人 孤独を詠う君を見た
히토리 코도쿠오 우타우 키미오 미타
홀로 고독을 노래하는 너를 보았어

よみがえる過去に木霊して 君の腕を掴む
요미가에루 키오쿠니 코다마시테 키미노 우데오 츠카무
되살아난 과거가 메아리치고 너의 팔을 붙잡았어

ここが 約束の地だと信じて
코코가 야쿠소쿠노 치다토 신지테
여기가 약속의 땅이라고 믿으며

確かな答えは何処にも無いけれど
타시카나 코타에와 도코니모 나이케레도
확실한 정답은 어디에도 없지만

籠の中の小鳥は目覚めた
카고노 나카노 코토리와 메자메타
바구니 속의 작은 새는 눈을 떴어

羽根さえ無いまま鼓動は加速して
하네사에 나이마마 코도오와 카소쿠시테
날개는 없는 채로 고동은 가속하고

僕らこの日を この時を待ち続けてたんだ
보쿠라 코노 히오 코노 토키오 마치츠즈케테타다
우리들은 이 날을 이때를 기다려왔어

叶わぬ祈りに 救いの両手を
카나와누 이노리니 스쿠이노 료오테오
헛된 기도에게 구원의 손을

生まれ変われ命のユースティティア
우마레카와레 이노치노 유우스티티아
다시 태어나는 생명의 유스티티아

どんな風吹いていたって この声は消せやしない
돈나카제후이테이탓테 코노 코에와 케세야시나이
어떤 바람이 불어오더라도 이 목소리는 사라지지 않아

未来の僕らに 残せる物は何?
아시타노 보쿠라니 노코세루 모노와 나니?
미래의 우리들에게 남는 것은 뭐야?

宙を照らせ一縷のユースティティア
소라오 테라세 이치루노 유우스티티아
하늘을 비추는 한 가닥의 유스티티아

一秒だって 狂わせない
이치뵤오다테 쿠루와세나이
일초라도 미치게 하지 않아

奪われた世界を さあ取り戻せ
우바와레타 세카이오 사아 토리모도세
빼앗겨버린 세계를 자 되찾았어

重なり合って いつの日だって
카사나리앗테 이츠노 히닷테
거듭되었던 어느 날에

僕らは共にいる
보쿠라와 토모니이루
우리들은 함께 있어

錆び付いた扉に手翳して 再び描く現在
사비츠이타 토비라니 테 카자시테 후타타비 에가쿠이마
슬어버린 속표지를 손에 들고 다시 그려나가는 지금

君の 君だけの物語うたが始まる
키미노 키미다케노 우타가 하지마루
너의 너만의 노래가 시작되어 가

失くした言葉と言葉の意味を紡ぎ合わせて
나쿠시타 코토바토 코토바노 이미오 츠무기아와세테
잃어버린 말과 말의 의미를 자아내 합해서

強く 誰より力強く咲き誇るその音ねをどうか絶やさないで
츠요쿠 다레요리 치카라즈요쿠 사키호코루 소노 네오 도오카 타야사나이데
강한 누구보다도 강하게 피어난 그 소리를 부디 꺼지지 않게 해줘

僕が僕らしく在ること 君が君らしく在ること
보쿠가 보쿠라시쿠 아루 코토 키미가 키미라시쿠 아루 코토
내가 나답게 있었다는 것 네가 너답게 있었다는 것

それが果てしない僕らのユースティティア
소레가 하테시나이 보쿠라노 유우스티티아
그것이 끝없는 우리들의 유스티티아

叶わぬ祈りに 救いの両手を
카나와누 이노리니 스쿠이노 료오테오
헛된 기도에게 구원의 손을

生まれ変われ命のユースティティア
우마레카와레 이노치노 유우스티티아
다시 태어나는 생명의 유스티티아

どんな風吹いていたって この声は消せやしない
돈나카제후이테이탓테 코노 코에와 케세야시나이
어떤 바람이 불어오더라도 이 목소리는 사라지지 않아

未来の僕らに 残せる物は何?
아시타노 보쿠라니 노코세루 모노와 나니?
미래의 우리들에게 남는 것은 뭐야?

宙を照らせ一縷のユースティティア
소라오 테라세 이치루노 유우스티티아
하늘을 비추는 한 가닥의 유스티티아

一秒だって 狂わせない
이치뵤오다테 쿠루와세나이
일초라도 미치게 하지 않아

奪われた世界を さあ取り戻せ
우바와레타 세카이오 사아 토리모도세
빼앗겨버린 세계를 자 되찾았어

偽り合って 騙されたって
이츠와리앗테 다마사레타테
속이고 속았다고

それでもそっと 光は降って
소레데모 솟토 히카리와 훗테
그래도 약간의 빛이 내려와서

いつかはきっと 必ずきっと
이츠카와 킷토 카나라즈 킷토
언젠가는 분명 반드시 꼭

僕が君の心燈すから
보쿠가 키미노 토모스카라
내가 너의 마음을 비출 테니까

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License