사선
정보
死線 | |
---|---|
출처 | 1f2Ugc7-THE |
작곡 | 시시시시 |
작사 | 시시시시 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
死線最期に推して参ろう |
시센 사이고니 오시테마이로오 |
사선을 마지막으로 밀고 오자 |
不当だって構わないよ |
후토오닷테 카마와나이요 |
부당하다고 해도 상관없어 |
依然 凍土に君の体温 |
이젠 토오도니 키미노 타이온 |
여전히 얼어붙은 땅에 너의 체온을 |
思い出せないまま夢を見る |
오모이다세나이 마마 유메오 미루 |
떠올리지 못한 채로 꿈을 꿨어 |
見るも無残な退路 |
미루모 무잔나 타이로 |
보기에도 무참한 퇴로 |
僕ら辿り着く先 右往左往 |
보쿠라 타도리츠쿠 사키 우오오사오오 |
우리는 겨우 도달한 곳, 우왕좌왕 |
神も恐れる難易度 |
카미모 오소레루 난이도 |
신조차 두려워할 난이도 |
笑う他にないと |
와라우 호카니 나이토 |
웃음밖에 나오지 않아 |
おめでたいのさ |
오메데타이노사 |
축하해주고 싶어 |
この世に相反すること |
코노 요니 아이한스루 코토 |
이 세상과 상반되는 것을 |
狂気も勇気も大差ないよ |
쿄오키모 유우키모 타이사나이요 |
광기도 용기도 별 차이 없어 |
無論勝利を掲げ舞を |
무론 쇼오리오 카카게 마이오 |
물론, 승리를 내걸고 춤을 추며 |
救いあってこそだと知ろう |
스쿠이앗테코소다토 시로오 |
서로를 구해야 한다는 걸 알자 |
ジレンマの世に せめて一矢を |
지렌마노 요니 세메테 잇시오 |
딜레마적인 세상에, 적어도 한 방 |
報いたいと無様に弓を射る |
무쿠이타이토 부자마니 유미오 이루 |
갚아주고 싶다며, 무턱대고 활을 쐈어 |
思い返せば怠惰の |
오모이카에세바 타이다노 |
다시 떠올리면 나태한 |
恥の多い生涯にも花を |
하지노 오오이 쇼오가이니모 하나오 |
부끄러움 많은 삶에도 꽃 한 송이를 |
明日につなげる対価を払おう |
아스니 츠나게루 타이카오 하라오오 |
내일과 이어진 대가를 치루자 |
刺し違えても |
사시치가에테모 |
서로를 찌르더라도 |
恐くないとか |
코와쿠나이토카 |
두렵지 않다는 |
愚かな者の言うこと |
오로카나 모노노 이우 코토 |
어리석은 자의 말 |
恐怖も僕らの立派なもんだと知ったよ |
쿄오후모 보쿠라노 릿파나 몬다토 싯타요 |
공포도 훌륭한 우리의 일부라는 걸 깨달았어 |
正義も忠義も愛も誇りも |
세이기모 츄우기모 아이모 호코리모 |
정의도 충의도 사랑도 명예도 |
持って行こう |
못테 이코오 |
가지고 가자 |
ここで半ば朽ちても |
코코데 나카바 쿠치테모 |
여기서 반쯤 썩는다 해도 |
いいんだよ |
이인다요 |
상관없어 |
僕ら狂った獣 |
보쿠라 쿠룻타 케모노 |
우리들은 미친 짐승 |
生きた証 嘘になってしまわぬよう |
이키타 아카시 우소니 낫테시마와누요오 |
살아온 증거가, 거짓이 되어버리지 않도록 |
死線最期に推して参ろう |
시센 사이고니 오시테마이로오 |
사선을 마지막으로 밀고 오자 |
不当だって構わないよ |
후토오닷테 카마와나이요 |
부당하다고 해도 상관없어 |
依然 凍土に君の体温 |
이젠 토오도니 키미노 타이온 |
여전히 얼어붙은 땅에 너의 체온을 |
思い出せないまま夢を見る |
오모이다세나이 마마 유메오 미루 |
떠올리지 못한 채로 꿈을 꿨어 |